পাতা:মাইকেল মধুসূদন দত্তের জীবন-চরিত - যোগীন্দ্রনাথ বসু.pdf/২৪৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

অষটম অধ্যায় । বেলগাছিয়া-নাট্যশালা—রত্নাবলীর ইংরাজী অনুবাদ । [ >brasーンレaレ*8将71] ইংরাজাধিকারে আমরা প্ৰচীন ভারতের যে সমস্ত লুপ্ত-রত্ন পুনৰ্ব্বার প্ৰাপ্ত হইতেছি, জাতীয় নাট্যশালা তাহার মধ্যে অন্যতম । যাহারা মুসলমানাধিকৃত ভারতবর্ষের সাহিত্য আলোচনা করিয়াছেন, তাহারা অবগত আছেন যে, তাহাতে জাতীয় গৌরবের উপযুক্ত একখানিও নাটক নাই । কিন্তু মুসলমানদিগের আগমনের বহুদিন পূৰ্ব্বে, ভারতবর্ষে, নাটক রচনার এবং নাটকাভিনয়ের এরূপ উৎকর্ষ সাধিত হইয়াছিল যে, বোধ হয়, এক গ্ৰীক জাতি ভিন্ন অপর কোনও প্ৰাচীন জাতির মধ্যে সেরূপ হয় নাই । জাতীয় গৌবব ও জাতীয় নাট্যশালা, এক সময়েই, ভারতবর্ষ হইতে অন্তৰ্হিত হইয়াছে। রাজার অনুবাগ এবং উৎসাহ প্ৰাপ্ত না হইলে কোন সুকুমার কলাবই শ্ৰীবৃদ্ধি হয় না । দুৰ্ভাগ্যক্রমে ভারতের মুসলমান সম্রাটগণ সুশিক্ষার অভাবে, এবং র্তাহাদের ধৰ্ম্মশান্ত্রের নিষেধবশতঃ, নাট্যামোদের অনুরাগী ছিলেন না । BDDBDBD gBBuD B BDDBBD DBDBB DDBD DBLDD DDDBD প্রতিকূলতা করিয়াছিল। বহুশতবর্ষব্যাপী পরাধীনতায় ও নিৰ্য্যাতনে হিন্দু। সন্তানগণও ক্রমশঃ মূৰ্ত্তিহীন হইয়া পড়িতেছিলেন রঙ্গভূমি ইংরাজাধিকারে নাট্যশাস্ত্রের পুনরুদ্ধার।