পাতা:মাইকেল মধুসূদন দত্তের জীবন-চরিত - যোগীন্দ্রনাথ বসু.pdf/৩০৪

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

RV8 औदन ब्रिङ । the manuscript in the author's autograph of the first blank verse Epic in the language, is in their possession, and they will honour their ancestor the more, that he was fortunate enough to be considered worthy of such an invaluable present by the poet himself. 萨 I quite forgot to mention in my last letter that I have read a fast with the greatest pleasure; and how could it be otherwise when the book owes its authorship, to you ? The style is neat and coloquial (perhaps in some places a little too much so) and many of the sentiments are rich and fanciful. The story, being quite of a novel sort in the Bengali language, is highly entertaining and the interest in it is well preserved to the very last ; in short the play is well worthy of the author of Sharmista; but you must excuse me, my dear sir, if I still betray a greater leaning towards our favourite cave J3 TGF (tat. It may be that a longer and more intimate acquaintance with her has made me partial to her merits; but this is simply a matter of opinion, and I hope you will not take my remarks amiss. Praying sincerely that you may live long to adorn the literature of our mother country with your inestim able contributions, I remain, very sincerely, yours 22nd May, 6o. J. M. TAGORE. আমরা বলিয়াছি যে, আদ্যোপান্ত অমিত্রাছন্দে একখানি নাটক রচনার জন্য, মধুসূদনের একান্ত ইচ্ছা ছিল ; কিন্তু পাছে তাহার নাটক অভিনয়োপযোগী ও সাধারণের শ্ৰীতিকর না হয়, সেই ভয়ে তিনি সহসা তাহাঁর সঙ্কল্প কাৰ্য্যে পরিণত করিতে সাহসী হন নাই । এখন সাধারণ