পাতা:মাইকেল মধুসূদন দত্তের জীবন-চরিত - যোগীন্দ্রনাথ বসু.pdf/৫৭১

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

दीलाश्रना-काल) । R have no time to finish the remainder. Jotindra Mohan Togore, my printer Issur Chunder Bose, and one or two other friends, are half-mad. But you must judge for yourself. The first series contain (I) Sacuntala to Dusmanta (2) Tara to Some (3) Rukmini to Dwaraka nath (4) Kakayee to Dasarath í 5) Surpanakha to Lakshman (6) Droupadi to Arjuna (7) Bhanumuti to Durjodhana (8) Duhsala to Jayadratha (9) Jama to Niladhwaja (IO) Jahnavi to Santanu and (II) Urbasi to Pururavas; a goody list, my friend. Tilottama has been beautifully reprinted, and I hope considerably improved in a literary point of view. I can only undertake to say that the versification is decidedly better. You will have a copy soon. Your criticism has becn rather extensively read among our common friends, and somewhat severely criticized; some don’t like your remarks on the des criptions of Hell, and are quite prepared to prove that it is quite Puranic. However, the poem is a grand success and no mistake. Everybody who can read a:d understand it, is echoing your words, "'the first pocin in the language." But I suppose, my poetical career is drawing to a close I am making arrangements to go to England to study for the Bar and must bid adieu to the Muse You will be pleased to hear that the great Vidyasagar is almost a convert to the new poetical creed and is beginning to treat the "apostle' who has propagated it with great attention, kindness, and almost affection He is not quite habituated to the new music yet-but