পাতা:মাইকেল মধুসূদন দত্তের জীবন-চরিত - যোগীন্দ্রনাথ বসু.pdf/৬৬৬

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

SV) वौदन-छब्रिङ । “মনোমোহন ! তুমি যত্নের সহিত সেক্সপিয়ার পড়িয়াছিলে, ম্যাকবেথের সেই কয়টা পংক্তি কি তোমার স্মরণ হয় ?” মনোমোহন বাবু বলিলেন, “কোন কয়টা পংক্তি” ? মধুসুদন বলিলেন, লেডী-ম্যাকবেথের মৃত্যুংবাদে ম্যাকবেথ যাহা বলিয়াছিলেন, সেই কয়ট পংক্তি । আমার স্মৃতিশক্তি বিলুপ্ত হইয়া আসিতেছে, কোনও কথা আর আমার স্মরণ হয় না, কিন্তু দেখ দেখি, আমি সেই কয়ট পংক্তি আবৃত্তি করিতেছি, আমার কোন ভ্ৰম হয় কি না ।” মধুসুদন, এই বলিয়া, ম্যাকবেথ হইতে সুস্পষ্টরূপে এই কয়েকটি পংক্তি আবৃত্তি করিলেন ;- "To-morrow, and to-morrow, and to-morrow, Creeps in this petty pace from day to day, To the last syllable of recorded time; And all our yesterdays have lighted fools The way to dusty death. Out out, brief candle Life's but a walking shadow ; a poor player, That struts and frets his hour upon the stage, And then is heard no more ; it is a tale Told by an idiot, full of sound and fury, Signifying nothing.'- আবৃত্তি করিয়া বলিলেন, “কেমন মনোমোহন, ঠিক হইয়াছে ত ?” মনোমোহন বাবু বলিলেন, “ঠিক হইয়াছে, কিন্তু এখন এ সকল কথায় প্ৰয়োজন কি ? আপনি আরোগ্য লাভ করিবেন, চিন্তা নাই।” মধুসুদন শুনিয়া একটু হাসিলেন। বোধ হয়, সে হাসির অর্থ এই, আমি যে কিরূপ আরোগ্য লাভ করিব, আমার মনই তাহা বুঝিতেছে। পরে মনোমোহন বাবুকে বলিলেন, “দেখ, এই চিকিৎসালয়ের পরিচারক এবং ধাত্রীদিগকে পুরস্কার দিতে পারি, আমার এমন সম্বল নাই। ইহার অর্থপ্রয়াসী, ইহাদিগকে কিছু কিছু পুরস্কার দিলে, ইহারা আমায় একটু যত্ন করিত । যদি প্ৰতিদিন একটা করিয়া টাকা ব্যয় করিতে পারিতাম,