পাতা:মাঘোৎসবের উপদেশ - শিবনাথ শাস্ত্রী.pdf/১২০

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

মাঘোৎসবের উপদেশ DAT “I will arise and go to my father” rifèCVS off i fŘs ? BDD BBD DDD DD DD D S SqDD BDDBDBD S gBB SBBBBSS DD হবার তা হয়েছে, আমি প্রভুর নিকট চলিলাম।” আজ মাঘোৎসবের দিনে আমরা কি বলিব ? কি লইয়া আমরা LDB DBDBBBD DDS BBB DBDD BBDD DD DSgBDDS DBBB না কি যে, যাই পিতার নিকটে ? যাইবার সময় পথে অনেক বিস্ত্ৰ উপস্থিত হয়। বাহিরের বিস্ত্ৰ ত থাকেই । সর্বপ্রধান বাধা নিজ দুর্বলতা, ত্রুটি, পাপ এবং নিরাশা। ইহার এই বলিয়া বাধা দেয় যে, “কি প্ৰতিজ্ঞা কর, ভাবিয়া দেখ, কত মহা-উৎসব তোমাদের উপর দিয়া চলিয়া গেল, ভাল হইবে বলিয়া কত প্ৰতিজ্ঞা করিলে, কিন্তু পুনরায় সব ভুলিয়া সেই সংসারে প্রবেশ করিলে, জান না কি তুমি কত দুর্বল ?” এইরূপ কত বাধা আসিয়া আমাদিগের মনে উপস্থিত হয় । তখন আমরা একেবারে হারিয়া যাই।। জগৎ-বাসী সকলে বলে, “ব্ৰাহ্মধর্ম কিছুই নয়, ঈশ্বর ঈশ্বর করিয়া কিছুই হইবে না।” আমি তাহাদিগকে সামলাইতে পারি ; জগতের লোকের বিরুদ্ধ ভাব সামলাইতে পারি। কিন্তু নিজ প্রবৃত্তির বাণী সামলাইতে পারি না। আজ কেহ কি বলে যে, গিয়ে কি হইবে ? যদি কেহ এরূপ বলে, তবে তাহাকে বলি যে, ও ভূতের প্ৰেতের বাণী চাপা দাও। কৰ্ণ বধির করা। দুঃখের festifts (se if S R <r, "I will arise and go to my father.” সংসারের কঁথা পাতিয়া বিষয়-বালিশে মাথা দিয়া যে শয়ান, সে আজ একবার। উঠ এবং বল ও প্ৰতিজ্ঞা করা যে, “চলিলাম। পিতার নিকটে ।” দুগ্ধফেননিভা শয্যায় যে শয়ান, আজ বল, "I will arise and go to my father.' ofico Vsto Vo, o ofe, "I wil Σ. Σ ξ