পাতা:মিশরযাত্রী বাঙ্গালী - শ্যামলাল মিত্র.pdf/৪৩

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

শ্বেতাঙ্গ পিশাচ ও অসহায় রমণী । Qፍ “তুমি হে ভরসা মম আকুল পাথরে ; আর কেহ নাহি যে বিপদ ভয় बारब, जबॉम्ब cष ठाम्ब” अरै गर्नौरू मधूब ऋब औउ श्रेष्ठ লাগিল। এইরূপ সংজ্ঞাপূক্ত অবস্থায় কতক্ষণ অতিবাহিত করিয়াছিলাম বলিতে পারি না । যখন নয়ন উীলিত হইল, দেখিলাম হস্তস্থিত অশ্বের বলগ জামার হস্তচু্যত হইয়া অশ্বের গলদেশে পতিত হইয়াছে, অশ্ব ধীরে ধীরে একটা সবুজবর্ণ উপবন প্রান্তে উপনীত হইয়াছে। তখন সেই স্নেহময়ী জননীকে কত যে ধন্যবাদ দিলাম তাহ বর্ণনাতীত। ক্রমে, একটা ক্ষুত্র গ্রাম মধ্যে উপস্থিত হইলাম। গ্রামটার ছৰ্দশ দেখিয়া" হৃদয় ব্যথিত হইয় গেল। গ্রামস্থিত বৃক্ষগণ ফলপুষ্পশুন্ত, ছিন্নভিন্ন অবস্থায় দণ্ডায়মান, গৃহ সকল পশু মনুষ্য বিহীন। স্বন্দর সুন্দর বস্তু সকল ইতস্ততঃ ভগ্ন বা অৰ্দ্ধভগ্ন, অবস্থায় পতিত রহিয়াছে। প্রত্যেক বস্তুই অত্যাচারীর ভীষণ অত্যাচার প্রকাশ করিতেছে। অামি গ্রামের এক প্রান্ত হইতে অন্য প্রাস্তু পৰ্য্যন্ত ধীৰে ধীরে ধর্য্যটন করিলাম, किरू जनशांनटबन्न स्रसिद्ध यां८झ वणिज्ञ cषांथ इदेश मां । उधन बिंब्रांশার মর্শ্বপীড়নে অস্থির হইয়া পুনরায় স্থিরভাবে ভাবিতে লাগিলাম। হঠাৎ গ্রাম দেখিয়া আহারীয় পাইবার আশায় দেহে যে একটু মাত্র রলসঞ্চার হইয়াছিল তাহাও ক্রমে ক্রমে জামায় ত্যাগ করিতে লাগিল। এমন সময়ে অদূরাগত অস্পষ্ট মনুষ্য শৰ কৰ্ণগোচর হইল। তখন জানলে বিহ্বল হইয়া ব্যগ্র ভাবে চারিদিকে কাতর সৃষ্টি সঞ্চা, মন করিলাম। রাহ দেখিলাম তাহ বর্ণন করিতে লেখনী শক্তিহীন o mo | *. o ն եկ