পাতা:ম্যাকবেথ-নাটক.djvu/৬৯

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

७३ भjांकृष्क्षं। . श्ञा। ख्रब ७ शांप्रांब ब्रङ । ম্যাবে। এ শোণিত তার ধমনীতে প্রবাহিত হওয়া অপেক্ষ তোমার অঙ্গে তাল, তাকে সেরেছ কি ? হত্য। প্রভু, তার গলা কাটা গিয়েছে, আমি কেটেছি। ম্যাকবে। তুমি খুীর শিরোমণি! আর যে ক্লিয়োৰে বধ করেছে, সেও খুব যোগ্য। তুমি যদি ক’রে থাক, তোমার তুলনা নাই। হত্য। মহারাজ, ফ্লিয়েন্দ পালিয়েছে। ম্যাবে। তবে আবার জামার পীড়া উপস্থিত হ’ল ; নতুব: अनि श्राप्झाँझ गोछ रुद्रुङ, थंडरब्रम्न छाम्न अप्ले श्'एउन, পৰ্ব্বতের স্তার অচল হ’তেম, ধরাধ্যাপী বায়ুর স্থায় স্বাধীন হ’তেম; gशरण अभि क्रूण, औ१ कांब्रांशीtज़ गएकश्-*itशं जांनरु । কিন্তু, এর লম্বন্ধে ত নিশ্চিস্ত ? হতা। ই মহারাজ, সম্পূর্ণ নিশ্চিন্ত হোন, তার আর কোন ॐtवभ्रं माहे ; भांनीब्र *'tफ़ अॉरश्न, कूफ़ि ६ गांशां★, उांद्र ভেতর যে ছোট ঘাট, তাতেই মানুষের প্রাণ বেরোয়। ম্যাবে। তাল, ভাল,—উত্তম করেছ। (স্বগতঃ ) বুদ্ধ সর্প হ’য়েছে নিধন, যে কীট ক’রেন্থে পলায়ন-- কালে তাছে জঙ্কিৰে গরল, বিষদগু হীন এবে। ( αίτια ) যাও, কল্য পুনঃ দেখা হ'ৰে । , ** [ हडjांकांग्रैौङ्ग यहांभ । cणऔ-माॉक् । भशब्रांछ, चां★नांब्र अछार्थनांब्र कौ शंtव्ह । छांtछ|श्रीढ़ निकड्रेिट*It१ब्र नृमांनम्न न! इ'tण, श्रृंॉइनिवां८ण चर्थनांtन्