পাতা:যশোহর-খুল্‌নার ইতিহাস দ্বিতীয় খণ্ড.djvu/২২৯

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

মগ ও ফিরিঙ্গি 8ילג ফিরিঙ্গির সম্বন্ধ রহিয়াছে। অনেক নুতন ফলমূল বা ফুল তাহার দূর দেশ হইতে এখানে আনিয়া দিয়াছেন। অনেক জিনিসেব নাম এবং উহ! প্রস্তুত করিবার বা ব্যবহারের প্রণালী আমরা তাহাদের নিকট হইতে শিখিয়াছি । আমাদের আনারস, পেপে, পেয়ার, জামরুল, কামরাঙ্গা নোন। আতা, চীনের বাদাম, রাঙ্গ আলু প্রভৃতি র্তাহাদের নিকট হইতে পাইয়াছি। তাহারাই আফ্রিকা হইতে গান্ধাফুল আনিয়া আমাদের বাগান সাজাইয়াছিলেন ; এইজন্ত খৃষ্টান উৎসবে গান্ধাফুলের এত বাহার ও পসার। তামাক তঁাচারাই প্রথম দক্ষিণ ভারতে আনেন (১৫৩৮), কিন্তু ১৬১৫ খৃষ্টাব্দের পূৰ্ব্বে উহার বিশেষ ব্যবহার আরম্ভ হয় নাই । এখনও আমাদের দেশের লোকে ফিরিঙ্গি রুটি ( পাওরুটি) থায়, স্ত্রীলোকের ফিরিঙ্গি থোপা বাধে। আমাদের ঘরের কড়ি, বরগা, জানালা, গরাদিয়া, কামরা, বারান্দা, পেরেক সকলই ফিরিঙ্গি কথা ; আমাদের আফিসের আলমারী, কাদের, মেজ, আলপিন, ফিত, চাবি সবই তাহাদের আনীত জিনিস ; আমাদের নিত্যব্যবহার্য্য বোতাম, বয়েম, বোতল, বালতি, বাসন প্রভৃতি র্তাহীদের ভাষা এবং হয়তঃ তাঙ্গদের আনীত দ্রব্য। কামান, পিস্তল, লস্কর, বজরা, বয়া ( Buoy ), মাস্তল, তুফান প্রভৃতি কথা তাছাদের নিকট হটতে শিথিয়াছি ; আমরা তাহাদের অনুকরণে গীৰ্জা, পাদ্রী, ইংরাজ, মিস্ত্রী প্রভৃতি নাম দিয়াছি। আমরা পয়সা “বেস্ত” করি, ‘কামিজ’ ইঞ্জি’ করিয়া পরি, বৎসর “কাবার করি, উপদেশের কথা টুকিয়া লই, কুঠিতে ‘আয়ী রাখি, পুস্তক ছাপা করি, কোষ্ঠবদ্ধ হইলে ‘জোলাপ’ লই, দ্রব্যাদি 'নীলাম’ করি,—এসব স্থলে তাহণদের কথাই ভাষাগত করিয়া লইয়াছি । * আমাদের ভাষা তাছাদের প্রবর্তিত শব্দভারে সমৃদ্ধ হইয়াছে। অত্যাচার পীড়িত হইলেও বাঙ্গালী এ বিষয়ে তাহীদের নিকট কৃতজ্ঞতা স্বীকার করিতে বাধা ।

  • Campos, Portuguese in Bengal, Chap, XVII

ఫి6