পাতা:রবীন্দ্র-রচনাবলী (অচলিত) দ্বিতীয় খণ্ড.pdf/২৯৯

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

इंश्ब्रांजौ cनां★ान २११ cold, a tame, . . wild, hard, good, fiat, :: thin, i long, lame. . . 1 ইংরাজী কর । খারাপ লাল কালী । ভিজা ঠাণ্ডা মাছর। বৃদ্ধ মোটা গাধা । বড় পাগলা কুকুর শুকনো গরম বিছানা । পুরাণে খারাপ কলম। লাল মোটা গাভী । ধনী দয়ালু মানুষ । ভাল নরম বিছানা । কুত্ৰ বুনো বিড়াল। । বড় পোষা কুকুর। * ( 8 ) এ পর্য্যস্ত যতগুলি বিশেষণ শব্দ পাইয়াছে, তাহার সহিত এই বিশেষ্যগুলি যোজনা করিবে । কথাগুলি বাঙ্গাল। অর্থ সহিত বোর্ডে লেখা থাকিবে । The girl, the bird, the book, the food, the desk, the goat, the hand, the head, the lamb, the boat, the nose, the ear. ইংরাজী কর । লম্বা শক্ত কলম । নীচু পুরাণে ডেস্ক । বড় চ্যাপ্টা নাক । কুত্ৰ খোড়া কুকুর । কোমল গরম হাত । ধনী দয়ালু মেয়ে। বড় বুনো ছাগল । পাৎলা লম্বা কাণ । ভাল নূতন নৌকা । গরম শুকনো খাবার। পোষা বুড়ে পাখী । খোড়া মোটা মেষশিশু বাঙ্গালা কর । The thin old man, The soft warm cat. The red hot sun. The lame old cow. The wet cold bed. The hot dry head.