পাতা:রবীন্দ্র-রচনাবলী (অচলিত) দ্বিতীয় খণ্ড.pdf/৩৪৯

উইকিসংকলন থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


l | * h n r t |- ר t | | l مه ' یا . ا ط ." | ? f } h { 내 ७११ אזזיאזע") שזואיס তুমি তোমার পিতার জন্য পেয়ালা গড়িতেছ। আমি আমার মজুরদের জন্য কাপড় কাটিতেছি । সে (স্ত্রী) তাহার প্রভুর জন্য রুটি গড়িতেছে। । আমরা আমাদের পাঠের জন্য বই আনিতেছি। তাহারা তাহাদের বেতনের জন্য মনিবের কাছে যাইতেছে । তোমরা তোমাদের মনিবের জন্য দাড় টানিতেছ। ১ । বচনাস্তর করাও । ২ । অতীত ও ভবিষ্যৎ করাও । ৩ । নেতিবাচক করাও । ৪ । ক্রিয়ার বিশেষণ যোগ করাও । ৫ । উল্লিখিত উভয় প্রকারে প্রশ্নোত্তর । ( > ) বিকল্পে To এবং For. অমুবাদ কর । The tailor makes a coat to sell [from for selling J. * The cook makes some cakes to eat. The blacksmith makes a razor to shave with. ‘h The boy brings a cap from the drawer to put on. The cat catches a mouse to feed on. The maid lights a fire in the kitchen to cook. The master buys a horse from the mart to ride on.

  • এইরূপ এই পাঠের জন্তান্ত দৃষ্টান্তগুলিতে। i !
  • with প্রভৃতি preposition গুলির অর্থসঙ্গতি ও আবস্তকতা বুঝাইয়া দিতে হইবে । বুঝাইবার ow, stusso, a man shaves. A man shaves with a razor, The blacksmith makes a razor to shave with, ačot wife's vić's & !