পাতা:রবীন্দ্র-রচনাবলী (অচলিত) দ্বিতীয় খণ্ড.pdf/৫৩৪

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

é >९ রবীন্দ্র-রচনাবলী she, বাংলায় স্ত্রীলিঙ্গ “তিনি” নেই সেই জন্যে বাংলায় লিখতে হোলো সেই মেয়েটি । ইংরেজিতে তার বদলে “she” বলেই চুকিয়ে দেওয়া হয়েছে। “সেই মুহুর্তেই অত্যন্ত রুষ্ট মুখে তাহার বিমাতা স্বয়ং সেইখানে আসিলেন।” “সেই মুহূৰ্ত্তেই” যেমন বাংলায় তেমনি ইংরেজিতেও বাক্যের আরম্ভে। At that moment । কিন্তু এই বাক্যাংশটা পরে দিলেও ক্ষতি হয় না। পূর্বেই বল। হয়েছে ইংরেজিতে কর্তৃপদ আগে তার পরে তৎসম্পৰ্কীয় adjective clause— এই সাধারণ নিয়ম, কিন্তু কখনও অন্যথা হয় না তা নয় । তা ছাড়া এ কথাও ছাত্রেরা জানে যে কর্তৃপদের অব্যবহিত পরে বা পূৰ্ব্বে ক্রিয় বসে। মূলে এখানে ক্রিয়াপদ কৰ্ত্তার পূৰ্ব্বে বসেছে। বলা বাহুল্য বিমাতা কর্তা । সম্ভবত ছাত্রেরা WE&Ai or “At that moment came the stepmother with very angry face.” এখানে এই বাক্যটির সঙ্গে ছাত্রের মূল বাক্যের তুলনা করে দেখুক, ও মূল বাক্যটি খাতায় তুলে নিক । “তিনি বলিলেন, চলিয়া এসে । তুমি Hui কুম্ভকারের কাছ হইতে যে কলসী কিনিয়াছিলে সেটা ফাট ; রাজার কাছে নালিশ করিতে যাইতে হইবে।” কলসী—jar । কুম্ভকার—potter । ছাত্রদের পূর্বেই বলা হয়েছে ইংরেজি ভাষার রীতি অনুসারে কথোপকথনে কথকের উক্তিকে ভাগ করে তার মধ্যে কথকের উল্লেখ থাকে। এখানেও সেই নিয়ম মানতে হবে । ছাত্রেরা নিজ নিজ চেষ্টায় তর্জমা শেষ করলে মূল ইংরেজি বাক্যটি তাদের সম্মুখে ধরতে হবে। "Come along,” she said, “That jar you bought from Hui the potter was cracked, and we must go and complain to the king.” TÉ ESTE পারে যে, যদিও That jar শব্দটি কর্তৃপদ তবু ক্রিয়াপদ was cracked কেন তার To Hoà of al 2 off offive “That jar you bought from Hui the potter” সমস্তটা মিলে এখানে কর্তা । বাংলায় আছে “রাজার কাছে নালিশ করিতে যাইতে হই বে” অবিকল তর্জমা করতে গেলে হোতে, “We must go to complain to the king.” StEG 8 cyfg cgfTS FT ! কিন্তু মূলে যেটা আছে ইংরেজিমতে সেটাই কানে শোনায় ভালো । একটা কথা ছাত্রদের মনে {tot W*TR—The jar was cracked and we must complain to the king—এখানে বাংলা ভাষায় এই “and” শব্দের সার্থকতা নেই তাই “এবং” “ও” কিম্বা “আর” শব্দ দিয়ে ঐ andএর তর্জমা ৰাংলায় চলবে না । যে দুই বিশেষণ বা ক্রিয়া সমজাতীয়, বাংলায় তাদেরকেই “এবং” প্রভৃতি শব্দ দ্বারা