পাতা:রবীন্দ্র-রচনাবলী (দ্বাদশ খণ্ড) - বিশ্বভারতী.pdf/৩৫৮

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

শব্দতত্ত্ব বাংলা উচ্চারণ ইংরেজি শিখিতে আরম্ভ করিয়া ইংরেজি শব্দের উচ্চারণ মুখস্থ করিতে গিয়াই বাঙালির ছেলের প্রাণ বাহির হইয়া যায়। প্রথমত ইংরেজি অক্ষরের নাম একরকম, তাহার কাজ আর-এক রকম। অক্ষর দুটি যখন আলাদা হইয়া থাকে তখন তাহার এ বি, কিন্তু একত্র হইলেই তাহার। অ্যাব হইয়া যাইবে, ইহা কিছুতেই নিবারণ করা যায় না। এদিকে u-কে মুখে বলিব ইউ, কিন্তু up-এর মুখে যখন থাকেন তখন তিনি কোনো পুরুষে ইউ নন। ও পিসি এ দিকে এসো, এই শব্দগুলো ইংরেজিতে লিখিতে হইলে উচিতমতো লেখা উচিত— O pc adk so । পিসি যদি বলেন এসেচি, তবে লেখে— She ; আর পিসি যদি বলেন এইচি, তবে অারও সংক্ষেপ— he | কিন্তু কোনো ইংরেজের পিসির সাধ্য নাই এরূপ বানান বুঝিয় উঠে। আমাদের কখগঘ-র কোনো বালাই নাই ; তাহাদের কথার নড়াচড় হয় না । এই তো গেল প্রথম নম্বর । তারপরে আবার এক অক্ষরের পাচ রকম উচ্চারণ। অনেক কষ্টে যখন বি এ=বে, সি এ=কে মুখস্থ হইয়াছে, তখন শুনা গেল, বি এ বি = ব্যাব, সি এ বি = ক্যাব । তাও যখন মুখস্থ হইল তখন শুনি বি এ আর= বার, সি এ আর=কার। তাও যদি বা আয়ত্ত হইল তখন শুনি, বি এ ডবল-এল=বল, সি এ ডবল এল=কল। এই অকুল বানান-পাথারের মধ্যে গুরুমহাশয় যে আমাদের কর্ণ ধরিয়া চালনা করেন, তাহার কম্পাসই বা কোথায়, তাহার ধ্রুবতারাই বা কোথায়। আবার এক-এক জায়গায় অক্ষর আছে অথচ তাহার উচ্চারণ নাই ; একটা কেন, এমন পাচটা অক্ষর সারি সারি বেকার দাড়াইয়া আছে, বাঙালির ছেলের মাথার পীড়া ও অমরোগ জন্মাইয়া দেওয়া ছাড়া তাহাদের আর-কোনো সাধু উদ্দেশুই দেখা যায় না। মাস্টারমশায় psalm শব্দের বানান জিজ্ঞাসা করিলে কিরূপ হৃৎকম্প উপস্থিত হইত, তাহ আজও কি ভুলিতে পারিয়াছি। পেয়ারার মধ্যে যেমন অনেকগুলো বীজ কেবলমাত্র খাদকের পেটকামড়ানির প্রতি লক্ষ করিয়া বিরাজ করে, তেমনি ইংরেজি শব্দের উদর পরিপূর্ণ করিয়া অনেকগুলি অক্ষর কেবল রোগের বীজস্বরূপে থাকে মাত্র।