পাতা:রবীন্দ্র-রচনাবলী (পঞ্চদশ খণ্ড) - সুলভ বিশ্বভারতী.pdf/২৭৩

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

NRV NR রবীন্দ্র-রচনাবলী Exercise ১। অর্থ করো, ক্রিয়ার বিশেষণ বাহির করো, এবং তােহাৱা কোন শ্রেণীর বলে। ২। নিম্নলিখিত বাকাগুলির ক্রিয়াতে বিবিধ প্ৰকাবের বিশেষণ যোগ করো The boy was tending his flock, The farmer placed his net. The wolf saw a lamb. A goat fell into a well. A grass-hopper came to an ant. The mice held a meeting. ৩। অনুবাদ করোতোমাকে খুশি হইয়া আমি টাকা ধার দিতাম, যদি আমার নিজের পকেটে কিছু থাকিত । সে নিশ্চয়ই কৃতকার্য হইবে, কারণ সে যথেষ্ট পরিশ্রম করিয়াছে। যাহাতে মানুষ জীবিকা অর্জন করিতে পারে সেইজন্য তাঁহাকে কর্ম করিতেই হয়। সে দরিদ্র হইলেও সে সৎ। আমি যতদূর বলিতে পাবি ইহা কখনই সীতা নয় খাবারের অভাব আমরা যেমন সংবাদ পাইলাম। আমনি যাত্ৰা করিলাম। সে এত চালাক যে তাহকে ঠকানো চলে না ! তুমি দুর্বলই থাকিবে যদি ব্যায়ামচৰ্চা না করো। তুমি যাই বলে না কেন আমি যাইবার জন্য প্রস্তুত হইয়াছিল । CHAPTER VII A. We get holidays twice a year. The boat sank in the lake. The child fell from the upper window He cut my book with his knife. B. He that walks uprightly walks Surely. Allahabad is a city which stands at the function of the Ganges and the Jumna. A fakee who seemed proud of his rags passed through our village yesterday. f once had a dog whose name was Tiger. Ram got a nice toy which his father brought from town. After he had rested for some hours in the shepherd's hut, he started for Benares. As the wind was favourable we set sail at once. C. The rain descended, the floods came and the winds blew and beat against the house, and it fell. The boys are idle when they are students and throw their books aside as Soon as they pass.