পাতা:রবীন্দ্র-রচনাবলী (পঞ্চদশ খণ্ড) - সুলভ বিশ্বভারতী.pdf/৪৩২

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

অনুবাদ-চর্চা 8 SRY চীৎকার শোনা গেল এবং আমি আমার শত্রুর আলিঙ্গনমুক্ত হইয়া মাটিতে পড়িয়া গেলাম। আমার আর কিছুই স্মরণ নাই। যখন সংজ্ঞা ফিরিয়া আসিল তখন দেখিলাম পুষ্পপল্লবময় একটি নিকুঞ্জের মতো জায়গায় কতকগুলি কম্বলের উপর আমি শয়ন। তখন স্পষ্ট দিন হইয়াছে, সূর্য তখন উজ্জ্বলরাপে দীপামান, পুষ্পসকল সুগন্ধ দান করিতেছে এবং বিচিত্ৰবৰ্ণপক্ষযুক্ত গুঞ্জৎ পক্ষীরা প্ৰাণবান। সকোণ কাচখণ্ডের ন্যায় সূর্যালোকে ইতস্তত তীরবেগে ধাবিত হইতেছে। SG আমার শব্যাপার্শ্বে দণ্ডায়মান এবং আমার অপরিচিত একজন মেক্সিকীয় ইন্ডিয়ান আমার দিকে কোনো তরল পদার্থে পর্ণ একটি নারিকেলের মালা অগ্রসর করিয়া ধরিল; সাগ্রহে তাহা গ্ৰহণ করিয়া তন্মধ্যস্থ পদার্থ পান করিয়া ফেলিলাম। ঐ পানীয়টি আমাকে অনেক পরিমাণে সজীব করিয়া তুলিল এবং কনুইয়ে ভর দিয়া অতিকষ্টে উঠিয়া আমি চারিদিকে চাহিলাম এবং এমন একটি ব্যস্ততা ও সজীবতা পূৰ্ণ দৃশ্য দেখিলাম, যাহা আমার নিকট সম্পূর্ণরূপে অবোধগম্য। যে মেক্সিকীয় ব্যক্তিটি তখনো আমার শব্যাপার্শ্বে দণ্ডায়মান ছিল তাহাকে এই সকলের অর্থ কী জিজ্ঞাসা করিবার জন্য আমার স্পেনীয় ভাষাজ্ঞান মনে মনে গুছাইয়া লইলাম। O এমন সময় ঐ শিবিরের মধ্যে একটা প্রবল ব্যস্ততা অনুভব করিলাম এবং দেখিলাম, দীর্ঘ-পাণী জাতীয় উদ্ভিদের ঝোপের ভিতর হইতে সবে মাত্র একদল লোক বাহির হইয়া আসিয়াছেউহাদের মধ্যে আমাদের ভূতাবগকে চিনিতে পারিলাম। ঐ নবাগতগণ কোনো বস্তুর চতুদিকে দলবদ্ধ হইয়া তাহাকে ভূমির উপর দিয়া আকর্ষণ করিয়া আনিতেছিল। আমার অনুচর উল্লসিত কণ্ঠে বলিয়া উঠিল, “উহারা একটি জাম্বো বধ করিয়াছে!” আমি ও Rowley যে স্থানে শয়ন করিয়াছিলাম, ঐ দলটি লাফাইতে লাফাইতে ও হাসিতে হাসিতে তাহারি নিকটে আসিয়া বলিতে লাগিল, “একটা জাম্বো, একটা জাম্বো হত হইয়াছে!” ܠ ܢ ܠ ঐ দলটি একটু ফাক হইয়া গেল, আমরা আমাদের পূর্বরাত্রের ভীষণ প্রতিপক্ষদের মধ্যে একটি মৃত্যাবস্থায় ভূতলে শায়িত দেখিলাম ; আমি ও Rowley এক নিশ্বাসে বলিয়া উঠিলাম— “এ কী ?” “এই জাম্বোগণ অতি ভয়ানক, এক প্রকার বানর!” আমি বলিলাম, “বানর!” বেচারা Rowlev আপনার হস্তদ্বয়ের সাহায্যে উঠিয়া বসিয়া আমার কথার পুনরুক্তি করিয়া বলিল, “বানর! আমরা বানরের সহিত যুদ্ধ করিতেছিলাম! এবং তাহারাই আমাদিগকে এইরূপে আহত করিয়াছে।” ܓܛ ܠ চা-বাগানের এক ম্যানেজার লিখিতেছেন যে, “অঙ্কুশকৃমি"র চিকিৎসার সফলতায় এই বাগানের কুলিদের স্বাস্থ্য এবং স্বস্তির পক্ষে আশাতীত পরিমাণে উপকার ঘটিয়াছে। পূর্বে বর্ষাকালে নানাপ্রকার পীড়া-বশত প্রত্যহ আমার প্রায় ১৫০ হইতে ২০০ কুলি বেকার থাকিত। আমি নির্দিষ্ট করিয়া বলিতে পারি যে, এ বৎসর বেকার কুলিদের সর্বোচ্চ সংখ্যা ৬০, এবং প্রায়ই ইহার চেয়ে অনেক কম। Colonel Lane-এর নিজের সুবিচারিত মত এই যে, “ভারতবর্ষকে এই কৃমির সংক্রামকতা হইতে মুক্ত করা নিশ্চয়ই সম্ভবপর। এবং ইহা সম্পন্ন হইলে বর্তমানে যে ভারতবর্ষকে আমরা জানি, তাহা হইতে এক সম্পূর্ণ স্বতন্ত্র ভারতবর্ষ জন্মলাভ করিবে; তাহা নীরোগতায় স্বাস্থ্যে শক্তিতে এবং সম্পদে