পাতা:রবীন্দ্র-রচনাবলী (পঞ্চদশ খণ্ড) - সুলভ বিশ্বভারতী.pdf/৪৮৩

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

8Գ 8 রবীন্দ্র-রচনাবলী See, how it floats! I put some flowers on it. I give it a push. Now it is in deep water. I cannot reach it. Bi BBL BBB DD LLL LLLLLLB rLg aBD LLLBD L GGLGLCL BBD DDB BLSSuS S “কখনো না” যোগে নেতিবাচক করাইবে। আমি উঠিয়াছি, হরি উঠিয়াছে, মধু উঠিয়াছে ইত্যাদি। বাতাস গরম। জল গরম (warm এবং hot দুই শব্দই ব্যবহার করাইবে)। ঘাস শুকনা। পুকুর শুকনা। মাদুর শুকনা। বালক ঘাসের উপর বসিয়া আছে। বিড়াল ঘাসের উপর ঘুমাইয়া আছে; (হরি, মধু প্রভৃতি নাম লইয়া বাকী বলাইবে; যে যে বাক্যে এইরূপ নাম যোগ করিয়া বালানো সম্ভব শিক্ষক তাহা মনে রাখিবেন!)। আমি ছায়ায় ঘুমাইয়া আছি (হরি, মধু ইত্যাদি)। আমি তুণোদানে দাড়াইয়া আছি (হরি, মধু)। সবুজ তুণোদ্যানের উপর ছায়াটি শীতল। বালকটি মাছ দেখিতে পাইয়াছে (হরি, মধু ইত্যাদি)। বিড়ালটি গভীর জলে বড়ো মাছ দেখিতে পাইয়াছে (হরি, মধু ইত্যাদি)। বালকটি তাহার পা ধুইতেছে (হরি, মধু)। রাম পরিষ্কার জলে তাহার পা ধুইতেছে। বালকটি একটি কাগজের নীেকা বানাইতেছে; হরি একটি বড়ো কাগজেব নীেকা বানাইতেছে (মধু, যদু ইত্যাদি)। দেখ আমি কেমন জলের উপর ভাসিতেছি (হরি, মধু ইত্যাদি)। আমি কাগজের নীেকার উপর কতকগুলি ফুল রাখিতেছি (হরি, মধু)। আমি এখন গভীর জলে (হরি, মধু ইত্যাদি)। বালকটি এখন আমাকে নাগাল পায় না (হরি, মধু)। বালকটি আমাকে একটা ঠেলা দিতেছে (হরি, মধু)। আমি বালকটিকে একটা ঠেলা দিতেছি (হরি, মধু)। আমি কখনো কাগজের নীেকা বানাই না। বালকটি কখনো আমাকে ঠেলা দেয় না। তিনি কখনো আমাকে জানেন না, আমি কখনো তোমাকে জানি না। তিনি কখনো চাল বিক্রয় করেন না। তুমি কখনই জলে তোমার পা ধোও না (হরি, মধু ইত্যাদি)। এই বাংলা বাক্যগুলিকেও যেখানে সম্ভব person-* Ér ও নেতিবাচক কবিয়া তৰ্জমা কবিতে হইবে। LESSON 3 I Know you. You are a grocer. You Sell rice, dal, oil and salt. I buy sugar from you. Your shop is near the temple. You go to the town every Monday. You buy your flour there. You come back in a boat with your bags. You send your son to the market. He buys potatoes for you. You rise very early in the morning and go to your Shop. There you do your work and read the Ramayana. You are always busy. You close your shop late at night. person পরিবর্তন করিতে হইবে! নেতিবাচক করিয়া লইতে হইবে। 3rd person -ব্যবহারকালে কখনো he এবং কখনো এhe ব্যবহার করাইতে হইবে } তিনি তোমাকে জানেন। আমি একজন মুদি। তুমি একজন বালক। তুমি মস্ত। তুমি দয়ালু। তুমি খুশি ; আমি খুশি ; তিনি চাল বিক্রি করেন। আমি তেল বিক্রি করি। আমি তোমার বাড়িতে তেল বিক্রি করি। তুমি আমার দোকানে চিনি বিক্রি করা। তুমি প্রতিদিন আমার কাছ হতে লবণ কেন । তিনি প্রতি রবিবারে আমার দোকান হতে ময়দা কেনেন। তুমি প্রতি সোমবার মন্দিরে যাও। তিনি তাহার দোকানে ফিরিয়া যান (আমি, তুমি)। বালকটি তাহার স্কুলে ফিরিয়া যায় (আমি, তুমি)। বালকটি প্রতি সোমবারে তাহার স্কুলে ফিরিয়া যায় (আমি, তুমি)। আমি একটা শকটে (cart) করিয়া প্রতি রবিবারে দোকানে ফিরিয়া আসি। তিনি তাহার ছেলেকে শহরে পাঠাইয়া দেন (আমি দিই; তুমি দাও)। তিনি প্রতিদিন প্রাতে বালকটিকে স্কুলে পাঠাইয়া দেন (তুমি, আমি)। তিনি প্রতিদিন প্ৰাতে বস্তাগুলি নীেকা করিয়া শহরে পাঠাইয়া দেন (আমি, তুমি)। তুমি তাহার জন্য আলু কেন'। আমি তোমার জন্য ময়দা