পাতা:রামদাস গ্রন্থাবলী দ্বিতীয় ভাগ.djvu/৪৪২

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

প্রথম পরিচ্ছেদ। § করিলেন, তাছাও মহাবস্তু অবদান গ্রন্থে লিখিত আছে। * তাহার অনুবাদ এইরূপ :– অনুবাদ –হিমালয়-সমীপে, কপিল । নামে এক মহামুভব মহৈশ্বৰ্য্যশালী ও মহাজ্ঞানী ঋষি বাস করিতেন। তাহার আশ্রম স্থানটা অতি বিস্তীর্ণ, রমণীয়, পত্রপুষ্পাদিসম্পন্ন ও স্বচ্ছ-সলিলদুক্ত ছিল । এই কপিলাশ্রমের এক অংশে এক মহান শাকোট বন ছিল। কুমারের কাশীকোশল রাজ্য অর্থাৎ অযোধ্য রাজ্যের পূর্বাংশ পরিত্যাগ করিয়া বহুদূর উত্তরে গমন পূৰ্ব্বক সেই কপিলাশ্রমের অন্তঃসীমাসন্নিবিষ্ট বিস্তীর্ণ শাকোট বনে গিয়া বাস করিলেন । র্তাহীদের তাদৃশ বনবাস অযোধ্যাদেশে ও কাশীকে শিঙ্গদেশে ক্রমে বাণিজ্যব্যবসায়ী জনগণের দ্বার প্রচারিত হইল একদ; সেই প্রদেশের বণিকৃগণ কাশীকোশল দেশে আগমন করিলে, কাশীকোশল দেশের লোকেরা জিজ্ঞাসা করিল তোমরা কোথা হইতে আসিয়াছ ? তাহারা বলিল, আমরা হিমালয়ের নিকটস্থ শাকোটবন হইতে আসিয়াছি । ক্রমে অযোধ্যাদেশের বণিকেরাও সেই দেশে যাতায়াত আরম্ভ করিল । অন্ত লোকে তাহাদিগকে জিজ্ঞাসা করে, তোমরা কোথায় যাইবে ? তাহারা বলে আমরা হিমালয়ের নিকটস্থ কপিলাশ্রমের সীমান্তঃপ্রদেশের শাকোটবনে যাইব । এবং ক্রমে, সেই স্থানটা এদেশীয়দিগের পরিচয়গোচর হইয়া পড়িল । কুমারগণ সেই স্থানে বাস করিলেন, ক্রমে র্তাহীদের বিবাহ কৰ্ম্ম আবশ্যক হইল । তাহারা পে দেশের লোকের কন্থাগ্রহণ ও সে দেশের পাত্রকে কস্তাদান করিতে ইচ্ছুক হইলেন না । পাছে তাহদের জাতিদোষ ঘটে, সেই ভয়ে তাহারা আপনাদিগের মধ্যেই বিবাহ প্রথা প্রচলিত করিলেন । কিছুকাল পরে শাকেতবাসী রাজ মুজাতের মনে হইল, ত{হার নির্বাসিত পুত্ৰগণ এখন কোথায় এবং কি করিতেছে । “রাজা স্বজগতে অমাত্যানং পৃচ্ছতি । ভো জমাত্য কুমার কহিং আবসস্তি ।” ३ङjjनेि ! +

  • থ চিহ্নিত পরিশিষ্ট দেখুন। + এই কপিল সাৰ্যবক্তা ও সগরসস্থানগণের দাহকৰ্ত্ত কপিল হইতে পৃথক্ ব্যক্তি। তাহার কারণ এই যে, ইনি গোতমগোত্রীয় বলিয়। বিশেষিত হুইয়াছেন। যথা

“পিতৃশাপেন কশ্চিদিক্ষ কুবংশীয়ে গোতমবংশজ-কপিলমুনেরাশ্রমে শাকবৃক্ষবনে কৃতবাসাঃ শাক্য ইত্যভিধাং প্রাপ । (ভারত) এতদ্ভিন্ন, মহাবস্তু অবদান গ্রন্থেও এইকপিল গৌতম বংশজ বলির পরিচিত আছেন । { গ-চিহ্নিত পরিশিষ্ট দেখুন।