পাতা:রামায়ণম্‌ - পঞ্চানন তর্করত্ন.pdf/১৮২

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ֆՊ, ৯লব্যগনমেতত্তে নাভিজামামাইং পুরা। याणाद्वारद्वखिलानौ९ (७ जघcद्र विभप्रेो७ष९ ॥ ** दुरउ द (७ eद्र१ छाउ९ ६ १८गवरदिष९ द११ ।। १itड़े छठएमामौनर हुनैौम द्रषद९ वन ॥ ४४ १िरहेभएउन छा८नम ट्र:ग८उन'मू'उम छ। शनि ಆಳ್ವ fপ্ৰয়ং কার্যাং লোকক্ষ ভরতন্ত চ । ৫৯ নৃশংসে পপসঙ্গল্পে স্বদে ছক {ब्a :ि५भन\११ द' मग् िद्र':म 5 *नि ॥ ५१ a কথঞ্চিরুতে রাম" তে রাজ্যমাংপেং । রামাদপি হি তং মন্তে ধৰ্ম্মতো বঙ্গবভয়ম্।। ৬১ ৰখং বঙ্কালি রামন্ত বমং গচ্ছেতি ভাবিতে। মুখবর্ণ বিবৰ্ণস্তু যথোবস্যুপপুন্ম ॥ ২২ ভাং তু মে মুকুতাং বুদ্ধিং মুহু" সহ নিশ্চিতম্। रु५९ प्रशT|मा°ट्रख ९ **<द्रिव श७९ 5भू५ ॥ ७० কিং মাং বঙ্কাস্তি রাঙ্গামা নানাদিগ্‌ভাঃ সমাগতাঃ। বালো বঙাল্পমৈশ্বকশ্চিরং প্লাঙ্গ্যমকারমুখ ॥ ৬৪

বাক্য বলিয়াও ল'জত হইছে না ? তোমার স্বভাব বে এত মন্দ, তাহা আমি পূর্বে তোমার ীেবনাবস্থাতে জানিতে পারি নাই ; এক্ষণে তোমার প্রৌঢ়বস্থাতে স্বভাবের বৈপরীত্য দেখিতেছি । কি কারণে রাম হইতে তোমার ভয় জন্মিস্থাছে যে, তুমি রামের নবাস ও ভরতের রাজ্যাভিষেকের বর প্রার্থনা করিতেছ ? পাপমনোংথে ! যদি তুমি আমার, ভরতের ও সমুদয় লোকে প্রিয় কাৰ্য ৰfরতে বাসস্থা কয়, তবে এই মন্দ অভিপ্রায় পরিত্যাগ কর। নৃশংসে! ক্ষুদ্ধত্ব হবে। আমি তোমার কি দু:খজনক কা করিয়ছি বা তোমার निक कि ब**"ष कfद्रब्र'श् n१९ ब्रामहे व ८७माद्र कि इः५छनक दाई त१िstझ्न, श्र५१।८उाभाष्ट्र निक? fক অপরাধ করিং'ছেম ; বাহা তুমি দেখিয়াছ। অর্থাৎ বাহা দেখিয়া, তুমি এরূপ মদ অভিপ্রাধ করিষ্কাছ ? "কারিণ। রাম-ব্যতিরেকে ভরও কোনক্রমেই ब्रज शहै८वन न ८कनRI, श्रमि छ|नि cष, eब्र७ १lभ অপেক্ষাও অধিক ধা"ক। আমি রামকে বনে গমন कब्र' हेश दगिtन, १५न ७शद्र भू५, ब्रह४ख करतत्र ভাঙ্গ বিবৰ্ণ হইবে, তখন তাহ। আমি কিরূপে cनाँ५व १ ८५-७२ । अभि यफूष८f१ गशि७ *?ाम-f कतिs1 cर बडि£६ ८१ fरद्र कfद्रप्राझि, जाश *क्लकर्दूक *द्रा१७४मt४१ छाप्र, f*थकtग्नc७माषाब्र এডিনবৰ্ত্তিত দেখিব ! হা! মানদিক হইতে जब|अफ मशै*७ि५१ श्राय८क फेरक*िप्रl "4३ बानक देकडूनमन, १**५ किमकरध्न दक्कन | | ৰাক্ষ্মীকি-ৰামায়ণৰ । 軒 सा श् िवरं वि।। ७५शtख! बहुजः। *क्रियचणजुि कांदू९"ह९ यकाभि किबश९ जनां ॥ ५e কৈকেয্যা ক্লিপ্তমানেম রামঃ প্ৰব্ৰাঞ্জিতে মা। शनि नउI९ उ१ौ:भाउखनन७ार ड१ि६jउि ॥ ७५ कि९ म९ दश७ि८कोनना ब्राचtव दनमाश्रि७ ।। বিঞ্চৈনং প্রতিষঙ্ক্যামি কুত্বা ৰিপ্ৰিয়মীদৃশম্।। ৬৭ १ज्ञ| १ण। 5 (कोनणा ल|ो६क्र जपौरु 5 । ভার্ধ্যাবস্তুগিনীধচ মাতৃবচ্চোপতিষ্ঠতে ॥ ৯৮ न७७९ fधद्रस्य। ५म {थब्रश्नूद्ध feयार्दन। ন মা সংস্কৃত দেবী সংকায়াৰ্ছ কুতে ওৰ ॥ ৬১ देनांनौ५ ७ छन७ि ग९ दशका २ढ़५९ फूर्छि । अ*थाशअमcनज्९ फूखबशमिवाडूछम् ॥ १• विश्वकातृक् प्रमुछ जन्थ्प्रज९ दमश्न छ । তুমিত্রা প্লেক্ষ্য বৈ ভীতা ৰথং মে বিশ্বসিষ্যতি ॥৭১ কুপণং বড় ৰৈৰেই খোধ্যতি ৰামপ্রিয়ম্। মাঞ্চ পঞ্চতৃমাপঘ্নং প্লামক বনমাশ্ৰিণ্ডমূ॥ ৭২ বৈদেহী বত মে প্রাণান শোচন্তী ক্ষপঞ্জুিষ্যতি। शैन1श्भि१७: श्री:* foङ्ग८१८१५ नििद्रौ ॥ १० ठूछात्र जन कम्लिएझ् !” हेश्। रुणि८९म ! १५न श्तबं७ গুণবান বুদ্ধগণ আমাকে ‘কাকুৎস্থ রাম কোথায় । ইহা জিজ্ঞাসা কপিনে, তখন আমি কি প্রত্যুত্তর দ্বিৰ । তখন যদি ৭ তাহাদিগকে আমি কৈকেয়ীকর্তৃক পরি. ক্লেশিত হইয়1"াহকে বনে প্রেরণ কfয়ছি' এই সত্য বা7্য বলিব, কিন্তু ডাহা অসত্য হইবে, অর্থাৎ তাছা *शनिtभद्र वि१ान श्tद म। द्रष्नपन ट्राय वrन. গেলে, কেীসল্য। আমাকে কি বলিবেন এবং ঈদৃশ অপ্রিয় কাৰ্য্য করিয়া, আমিই বা তাহকে কি বলিব ? ८नहे थिब्रदानिनौ शूद्धथ*ट्रिनो ८कोनणा cगदौ नर्कनारे अभाद्र (धक कामना कब्रिप्रा थरकन,-फिनि नमप्रश्नाप्द्र माफ), eनिनी, उर्दn, मथौ ७ नोंनेौद्र স্থায় আমার সেবা করেন; সুতরাং তঁহকে न९कद्र क१* श्रीबाग्न कर्डवा ; किड़ जाभि c७भtद्र छकृ র্তাহাকে কখন সংকার করি নাই। ৬০-৬১। যেমন 'ीउि दाखि शिक्षि-शभन्दूस्त्र पूर्णष चल्लcफाजन কf:লে কষ্ট পায়, সেইরূপ\আমি পূৰ্ব্বে তোমার প্রতি ८१ न६Jदराद्र फैब्रिप्राझि, ७ीश14च८१ च्षाबांटक नछপিত করিড়েছে । রামের প্রতি বনপ্রেরণক্লপ অত্যাsाइ गषिs, शबज tगदी बो७ रहेछ जबएक चांद्र वि१ान १f१८वन मा । श ! Yव८नरौ नौज &कवरड्र আমার মৃত্যু ও রামের বনধান, এই জঙি কটাক বিবরণ প্রবণ করবেন। হিমালয়ের পর্শ্বে দিয়-বিহীন ==