পাতা:রামায়ণম্‌ - পঞ্চানন তর্করত্ন.pdf/২১৮

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

o e8 এধক্ষ্যতি ৰখা কক্ষং চিত্রজ্ঞাতুৰ্দ্ধিমাত্যয়ে ॥৮ কথং হি ধেমু: স্বং বৎসং গচ্ছস্তমমুগচ্ছতি । অহং ত্বানুগমিষ্যামি যত্র বৎস গমিষ্যসি ॥ ৯ ৰখানিগদিতং মাত্রা তস্বাক্যং পুরুষৰ্ষভ | ক্ষত্ব রামোছব্ৰবীদ্বাক্যং মাতরং তৃশদুঃধিতামূ ॥ ১০ কৈকেধ্যা বঞ্চিতো রাজা ময়ি চারণ্যমশ্ৰিতে । ভৰত্যাচ পরিত্যক্তোম নুনং বওঁধিধ্যতি ॥ ১১ ভর্তু পুনঃ পরিত্যাগে নৃশংস কেবলং খ্রিস্থা । স ভবত্যাম কৰ্ত্তব্যে মনসাপি বিগহিত: ॥ ১২ ৰাবজ্জীবতি কাকুৎস্থ: পিতা মে জগতীপতিঃ । শুশ্রষক্রিয়তাং তাবৎ স হি ধৰ্ম্ম: সনাতন: ॥ ১৩ এবমুক্ত তু রামেণ কেীসল্যা শুভদৰ্শন । তখেতু বাচ স্বপ্রীতা রামমক্লিষ্টকারিণম্।। ১৪ এবমুক্তম্ব বচনং রামো ধৰ্ম্মভূতাংবর । তুরস্তামব্ৰবীৰাক্যং মাতরং কৃশতু:খিতামূ॥ ১৫ ময়া চৈব ভৰত্যাচ কৰ্ত্তব্যং বচনং পিতু । রাজা ভৰ্ত্ত গুরুং শ্রেষ্ঠ সৰ্ব্বেস্বামীশ্বর: প্ৰভু: ॥ ১৬ রোনাশ্রীরূপ ছব্যস্বারা হত ও তোমার আদর্শনরূপ ৰায়ুম্বারা পরিবর্ধিত হইয়া বেরূপ শীতকালে স্থৰ্য্য তৃণ সকল শোষণপূৰ্ব্বক দগ্ধ করে, সেইরূপ আমাকে অভ্যস্ত শোষিত করিয়া দগ্ধ করিবে ; অতএব বংসের অনুগামিনী গাভীর স্থায়, আমি তোমার অনুগামিনী হইব ।" ৬–১। নিতাস্ত-দুঃখিত্তা জননীর সেই বাক্য শুনি পুরুষশ্ৰেষ্ঠ রাম ঠাহাকে বললেন, "জননি! একে রাজা দশরথ কৈকেয়ীৰত্বক বঞ্চিত হইয়াছেন, তাহার উপরে আবার আপনি যদি কঁহাকে পরিভ্যান করেন, তবে আমি বনে গমন করিলে তিনি নিশ্চয়ই জীবিত থাকিবেন না ; বিশেষতঃ স্ট্রীলোকের স্বামীকে পরিত্যাগ করা নিতান্ত গৰ্হিত কাৰ্য্য ; অতএব আপনার সেই লোকগৰ্হিত কাৰ করিতে মনস্থ করা উচিত নয় ; সুতরাং ৰে পৰ্য্যন্ত পিতা পৃথিবীপতি কাকুৎস্থ দশরথ জীবিত থাকেন, তত দিন পর্ষ্যস্ত আপনি তাহাকে গুজৰা করুন, কেননা স্বামিশুশৰাই মহিলাগ৭েa সনাতম ধৰ্ম্ম।” শুভদৰ্শন কোসল্যা দেবী, অক্লিষ্টকৰ্ম্মী রামের সেই কথা শুনিয়া প্রীতসহকারে ঠাহাকে পাহাই হুইৰে” ইহা বললেন। ধাৰ্ম্মিকপ্রবর রাম নিৰান্ত চুঃখিত। মাতার কথা শুনিয়া উহাকে আবার ৰলিলেন, "জননি। সৰ্ব্বলোকশ্রেষ্ঠ রাজা দশরখ সকল লোকেই নিয়ন্ত ও প্রভু ; বিশেষতঃ তিনি আপনার স্বামী, গুরু এবং আমারও জন্মদাতা গুরু ; शंख्4१ ॐीशः श्ंशं गणन ब्रि। चमिश्रिाद्र | | বাল্মীকি-রামায়ণ । हेमानेि फू बराङ्गरक्षा विश७ मय अंक छ । বর্ধাণি পরমপ্রত্যা স্থাস্তামি বচনে স্তৰ। ১৭” এবমুক্ত প্ৰিয়ং পুং বাষ্পপূর্ণমনা শুদা। " উবাচ পরমাওঁ। তু কৌশল্যা হুন্তৰংগপা। ১৮ "

  • M:

. | আদাং রাম সপত্নীনাং মধ্যে বঞ্চং লমে ক্ষম। " *.* নয় মামপি কাকুৎস্থ বলং বঞ্চাৎ মৃগীঘিৰ ॥ ৪৯ ৷ যদি তে গমনে বুদ্ধিঃ কুত্তা পিণ্ডুরপেক্ষয় । । তাং তথা রুদতীং রামো রুদম্ বচনমব্ৰৰীৰ ॥২০ छोवऽ7 श् िझिब्र उर्डी रेलव७९थङ्करब्रव छ। ভবতা মম চৈবাদ্য রাজা প্ৰস্তৰতি প্ৰভুঃ। ২১ ন হনথা বরং রাঙ্গা লোকমাখেন ধীমতা । ভরত-চাপি ধৰ্ম্মাক্সা সৰ্ব্বভূতপ্রিয়ংবদঃ ॥ ২২ ভবতীমমুবৰ্ত্তেত স হি ধৰ্ম্মরতঃ সদা। । যথা মঃি তু নিষ্ক্রান্তে পুত্ৰশোকেম পাখিৰ ॥২৩ শ্ৰমং স্নাবাপুয়াং কিঞ্চিদপ্রমণ্ড তথা কুরু। शक्र**5°T१९ ८*cिवै बऐ५म९ म दिनां★ष्ट्र६ ॥ २a -- ASAAASTi STT | অবগুকৰ্ত্তব্য । আমি পরমপ্রীত্তিসহকুরে মহামুণ্যে বিহার করত এই চতুর্দশ বৎসর আওৰাহুনানত্ত্বর ফিরিয়া আসিয়া আপনার আদেশানুসারে চলিৰ।' ১•—১৭ । পুত্রবৎসল। পরমহুঃখিত কৌসল্য। দেৰী, প্রিয়তন রামের সেই কথা শুনিয়া বাষ্পপূর্ণ লোচনে তাহাকে বলিলেন, “রাম। ৰবি তোমার, পিত্তার অভিলাষানুসারে বনে ৰাইতেই ইচ্ছা ৰইল, एcव चामा८क७ बछा भूीव्र छान्न जtश लदेश छण ; ८कमनl, श्राभि थे नकल न**ोनिरभक महता वान करिउ °ागि ना ” ८कोणणा (क्यो हेरा अनिद्रा রোদন করতে লাগিলে, রামও রোদন কর ও গঙ্গকে বলিলেন, “মহিলাগণের জৰিতাৰস্থার স্বামই শুক ও cनवड ; रउद्रा९ यौन”s cनाकनाथ ब्रांची पत्नकृषहे আপনার এবং পিতৃত্ব প্রযুক্ত আমারও একু তিনি জীবিত থাকিতে আমরা আমাখ নf,-ক্ষমত্ত কাৰ্য্য করিতে পারি না ; ৰিশেষতঃ ধৰ্ম্মারা ভজন্তe. সকল লোকেরই প্রীতিকরঞ্জাৰ্য্য কfiয় খাঞ্চে এবং ecईe ऊँीराव्र छिद्रकानदे चअच् चाङ्ग-चष्टश् ? হতরাং তিনি অষগুই আপনার গুৰুৰভী হুইল, ७iरा इदेष्ण ननङ्गोत्र१ ९देरज · अननाब्र,५eaन *****त्र नउविन नांदे ; फष७८क •चब्रिrथरीन श्रेप्ऽ नमन कaिcण, दारारज वामाङ्ग **८क.४ब्रांज। "ৰ কিছুমাত্রও প্লণ্ড,ন হন, আপনি এন্মৰছিল। হইয়া সেইরূপ ৰত্ন করুন-আপনি সমলিয়া, বিতে এই নিদাৰুণ শোকে বড় মসজিৰাৰ