পাতা:রামায়ণম্‌ - পঞ্চানন তর্করত্ন.pdf/২৩০

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

২১6 श्रां ऊँ ठ६॥५८कोमा?ी५ f6द्र६ंविअं *७lम् । শৈশুৰ ইৰ মাং রাম পরেভো দাতুমিচ্ছসি ॥ ৮ ৰশু পথ্যঞ্চ রামাথ বস্ত চার্থেহবপুধসে । তুং তযু ভব বশুশ্চ বিধেয়শ্চ সদানব ॥ ৯ স মাৰনাদার বনং ন ত্বং প্রস্থাতুমৰ্হসি । গুপে বা ৰদিবারণাং স্বর্গে বা স্তত্ত্বেয়া সহ • ন চ মে ভবিতা তত্র কশ্চিই .ধি পরিশ্রম: | পৃষ্ঠতস্তব গচ্ছস্তা ৰাংশ্যনৰ। לל কুশকাশশব্লেযৗকা যে চ ঋণ্টাৰ্কণে ক্ৰম: | তুলাঞ্জিনসমস্পেশা মর্গে মম সত ত্বঘা ॥ ১২ মহাবাতসমুদ্ভুতং ২ণী:ব*fরধjতি । রজো রমণ তন্মন্তে পঃাদ্ধামিব চন্দন মৃ ॥১৩ শাখলেষু যদা শিষ্যে বনস্তে বনগোচর । কুখাস্তরণযুক্তে সু কিং স্তাং সুখতরং তত: | ১৪ পত্ৰং মুলং ফলং ধতু অলং ব যদি বা বহু । দাষসে স্বয়মহত্য তম্মেহ মৃতংসোপমমূ : ১৫ পারিব মা ; আমি নিশ্চয়ই তোমার সহিত ধাইব রাম! তুমি শৈলুষের স্থায় কুমারী অবস্থায়ু পরিণীত ও বহুকাল সহ বাসিনী এই সতী পত্নীকে অপরকে প্রদান করিতে অভিলাষ করিতেছ ? অনব বুম ! যে ভরতের জঙ্ক তোমার অভিষেক নিবারিত হইয়ুছে এবং বাহার হিতসাধন করিতে আমাকে উপদেশ দিলে তুমিই তাহার বশবৰ্ত্তী হই; প্রিয় মাধ্য সমাধান কর। স্বামিন্‌! তোমার সহিতই আমার তপোনুষ্ঠান বা স্বর্গে কি অরণ্যে বাস করা উচিত ; অতএব আমাকে সঙ্গে না লইয়া তোমার বনগ। ন বিধেয়ু নহে । ৬—১০ । যেরূপ বিহা শয্যায় শয়ন করিতে আমার কিছুমাত্র পরিশ্রম হয় না, সেইরূপ তোমার পশ্চাৎ পশ্চাৎ নপৰ দিয়া গমন করিতেও আমার কিছুমাত্র পরিশ্রম হইবে না। তোমার সহিত যাইবার সময় পথের কুশ, কাশ, শর, ঈষিক কটক, লতা ও বৃক্ষসকল আমার পক্ষে, তুলা ও মৃগচৰ্ম্মের হায়ু । স্বখপর্শ হইবে । মনোরমণ মতবায়ু পরিচালিত রেণু দ্বারা আমার অঙ্গ সমাকীর্ণ হইলে, আমি বোধ 器 আমার শরীর সুগন্ধি চন্দনে অনুলিপ্ত रहेन। दामिन्! c७मात्र नम्नन५८१ शकिग्न छन् শৰ্যায় শয়ন করা অপেক্ষা তোমার বিরহে বিচিত্ৰ ! কম্বল স্বযুণে শোভিত শৰ্যায় শয়ন করা কি সমধিক হুংঙ্কাক হইতে পারে । অল্পই হউক, বা অধিকই । হউক, তুমি স্বয়ং সংগ্ৰহ করিয়া পত্র, মুণ, কি ফল,

বাল্মীকি-রামায়ণৰ । f ন মাতুর্নাপতুস্তত্ৰ স্মরিধ্যামি ন বেশ্মনঃ। আৰ্ত্তবানু পৰ্ভুঞ্জামা পুপাণি চ ফলনি চ । ১* . . ন চ তত্র তত: কিঞ্চিদৃদ্ৰষ্টুমৰ্হসি বিপ্রিয়ম্। মংকুতে ন চ তে শোকে ন ভবিষ্যামি দুর্ভর । ১৭ . যত্ত্বধা সহ স স্বর্গে নিরয়ো যত্বয়। বিন । ইতি জানন পরাং প্রীতিং গচ্ছ রামময় সহ ॥ ১৮ অর্থ মামেবমব্যয়াং বনং নৈব নৱিষ্যসে। F বিষমলৈাব পাস্তমি ম বশং দ্বিষতাং গম , ১৯ পশ্চাদপি fত দু:খেন মম নৈবাস্তি জীবিতমূ। উজঝিতায’ত্ত্বয়া নাথ ওদৈব মরণং বরমূ॥ ২•ন ইমং হি সহি ;ং শোকং মুহূৰ্ত্তমপি নোংসহে । কিং পুনর্দশবর্ষাণি ত্ৰাণ চৈ৫ঞ্চ দুঃখিত। ২১ ইতি সাশে সস্তপ্ত বিলপ্য বরুণং प६ ।। চুকোশ পতিমায়স্তা ভূশমালিঙ্গ সম্বরমূ॥.২২ সা বিস্কা বস্তুভিবাক্যৈাপন্ধৈরিব গঙ্গাজম । = * চিরস'aয়তং বাপং মুমচারিমিবারণিঃ। ২৩ - - - ওস্তা; শ্মটিকসঙ্কাশং বারি সস্তাপস গুহম্। অতএব আমি তোমাব্যতিরেকে এখানে থাকিতে । | यश्। [দবে, - - - - ജ= তাহাই আমার আমৃততুল্য হইবে। ১১—১৫ । বনে থাকিয়া গ্রীষ্মাদি সময়ে তত্ত্বৎকালীন maa ---- পুপ ও ফস উপভোগ করুতই আমি মত, পিতা বা অযোধ্যা নগরী স্মরণ করিব না ; বনে আহারাদির ། ཨ་བྱ། আমি তোমাকে বিরক্ত করিব না ; আমাকে ভরণ-পোষন করিতে তোমার কোন কষ্ট হইবে না ; তোমার সমীপে বাস করাই আমার স্বৰ্গধাম এবং তোমাব্যতিরেকে বাস করা আমার নরকবাস । আমার এরূপ দৃঢ় প্রণয় জানিয়া তুমি আমার সহিত বমগমন । কর। নাথ আমি বনগমনে কৃতনিশ্চয়া হইয়ছি ; কিন্তু যদি তুমি আমাকে সঙ্গে না লও, তবে শক্রফুর্গের বশীভূত হইয় থাকিব না, অদ্যই, আমি বিৰ পান করিব। যেহেতু তুমি পরিত্যাগ করিবামাত্রই আমার মৃত্যু হওয়া উত্তম ; কেননা, তুমি আমাকে পরিত্যাগ করিলে, তখনই আমার জীবন গেলেও তোমার ধিয়ে। হঃখ বহুকাল সহিতে হইবে না। ১৬-২, । রাম । আমি মুহূৰ্ত্তকালও তোমার বিরোগজঙ্গ সজ করিতে পারি না; স্বতরাং চতুর্দশ বৎসর তোমার । বিরহ কি প্রকারে সহ করিব ? শোকসমুsা খেদ, गमविज1 नोउ cनषौ cमशे क्र* नानाविष नकङ्ग4 विनानू + করিয়া স্বামীকে গাঢ়তর আলিঙ্গলপুৰ্ব্বৰু উচ্চৈঃস্বরে রোদন করিতে লাগিলেন,—তিনি রামের বছড়য় খুৰা, বাণে আহত হইয়া বিবৃলিপ্ত বাগৰিদ্ধা গঙ্গালুৰু গল্প, আরপিবিনির্গত অগ্নিসদৃশ চিরনিরুদ্ধ বাপৰঞ্জি গোল