পাতা:রামেন্দ্রসুন্দর রচনাসমগ্র প্রথম খণ্ড.djvu/১৩৩

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

শঙ্কাকথা : বৈজ্ঞানিক পরিভাষা „:ኸው রসায়নবিদ্যা ও রসায়নের সাংকেতিক ভাষা, উভয়েরই জন্মদাতা। এই সাঙ্কেতিক ভাষার অস্তিত্ব না থাকিলে রসায়নবিদ্যার আজ কি অবস্থা ঘটিত, বলা যায় না। পরিষদের কৰ্ত্তব্য সঙ্কীর্ণ সন্দেহ নাই, কিন্তু সেই সঙ্কীর্ণ ক্ষেত্রমধ্যে অনেক কাজ করিবার আছে ; এবং পরিষৎ যদি সাবধান হইয়া কৰ্ত্তব্য সম্পাদন করেন, তাহা হইলে মাতৃভাষার যথার্থ উন্নতি সাধিত হইতে পারে। সংহতি; কাৰ্য্যসাধিকা, কথাটি বড়ই eros ; to fossă International Congress of: To CŞātā offs ইউরোপে বৈজ্ঞানিক ভাষার কতদূর সামর্থ্য সাধিত হইয়াছে, তাহা বিবেচনা করিলে পাচজনের সমবেত চেষ্টা নিস্ফল হইবার আশঙ্কা থাকে না। ইংরেজী হইতে অনুবাদের সময় ষে যে বিষয় উপস্থিত হইতে পারে, তাহার দুই একটির উল্লেখ করিয়া প্রবন্ধের সমাপ্তি করিব । ইংরেজী শব্দের অনুবাদ বা রূপান্তরদান না করিয়া উহাদিগকে অবিকল গ্রহণ করিতে পারা যায় কিনা, এই কথা প্রথমে বিবেচ্য। সর্বত্র এই ব্যাপার সাধ্য হইলে পরিভাষা-প্রণয়নে চিন্তা করিবার কিছু থাকিত না । কিন্তু সৰ্ব্বত্র ইহা সাধ্য নহে, কৰ্ত্তব্যও নহে। ইংরেজীতে এমন শব্দ অনেক আছে, যাহা অবিকল গ্রহণ করিলে কালে বাঙ্গালার সহিত মিশিয়া যাইতে পাবে, এবং আপাতত একটু অসুবিধা ঘটিলেও কালে ঐ সকল শব্দ মাতৃভাষার অঙ্গীভূত হইয়া বাওয়ার সম্ভব । ভাষায় ইতিহাস আলোচনা করিলে দেখা যায়, প্রায় সৰ্ব্বত্রই বিজাতীয় ভাষা হইতে শব্দ গ্রহণ করিয়া মাতৃভাযার পুষ্টিসাধনের চেষ্ট হইয়াছে। ইংরেজী ভাষা লাটিন গ্ৰীক ফরাসী হইতে দুই হাতে ঋণ করিয়া আত্মপুষ্টি সাধন করিয়াছে। আধুনিক বাঙ্গালী ভাষাতে আরবী ফারসী ও ইংরেজী শব্দ অজস্র পরিমাণে প্রবেশ লাভ করিয়াছে। এই সকল বিদেশীয় শব্দ এখন নিতান্ত আত্মীয় হইয়া পড়িয়াছে। উহাদিগকে ত্যাগ করিবার উপায় নাই ; ত্যাগ করিলে ভাষারই অঙ্গহানি ও শ্ৰহানি হইবে মাত্র। যখন যে জাতির সহিত ঐতিহাসিক কারণে কোন প্রকার সম্পর্ক স্থাপিত হয়, তখনই সেই জাতির ভাষার নিকট ঋণগ্রহণ না করিলে চলে না। বাঙ্গালা ভাষার কোষগ্রন্থ অনুসন্ধান করিলে, ফরাসী পোটুগীজ প্রভৃতি ভাষার নিকটেও প্রচুর ঋণগ্রহণ আবিষ্কৃত হইবে। প্রচলিত ভাষার পুষ্টির জন্য এইরূপ ঋণগ্রহণ আবশ্যক ; বৈজ্ঞানিক ভাষার পুষ্টির জন্য উহ। অবশ্যম্ভাবী। এই ঋণগ্রহণে কাতর হইলে চলিবে না , এখানে অযথা আত্মাভিমান প্রকাশ করিতে গেলে নিজেরই ক্ষতি । ইংরেজী শিল্পের ও ইংরেজী বিজ্ঞানের বিস্তারের সহিত অনেক ইংরেজী শব্দ আমাদের দেশে লোকমুখে প্রচলিত হইয়া গিয়াছে ও ভাষার মধ্যে প্রবেশ করিয়াছে। টেবিল চেয়ার বাক্স তোরঙ্গ বোতল বিস্কুট প্রভৃতি নিত্য-ব্যবহার্য্য বস্তুর নামের মত, কোর্ট আপীল পুলিস প্রভৃতি বিলাত হইতে আমদানি পদার্থের মত, রেলওয়ে টেলিগ্রাফ টেলিফোন, মিনিট, সেকেও, ডিগ্রি প্রভৃতি ইংরেজী শব্দ এখন আমাদের আত্মীয় হইয়া পড়িয়াছে। ইহাদের সবগুলি এখনও জামাদের মাতৃভাষার সহিত সম্পূর্ণভাবে মিশিয়া যায় নাই ; কালে মিশিয়া 葡中一种