পাতা:রাসেলাস.djvu/১৩৯

উইকিসংকলন থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


>ペー রাসেলাস । সুখ ধন দ্বারাও ক্রয় করা যায় না, জয় স্বারাও অপহরণ করিয়া আনা যায় না। যাহার প্রভুদ্ধ আছে ভাস্কার হয়ে অনেক কৰ্ম্ম, এবং উtহাঝে অনেক লোকের সBB BBBB BBBB DDS BBBB BBBB BBB S র্যাহার ব্যবহার করিতে হয়, তাহার অনেক বিপক্ষ হইয়: উঠে । সুতরাং উহাকে কখন কখন বিপক্ষদিগের শক্ৰত চরণে পতিত হইতে কচু, কখন ৰ কাৰ্য্যগতিকে তাহার যত্ন ও চেষ্টা সকল বিকল হউয় ধ{য়। র্যাহার হস্তে অনেক কৰ্ম্ম, উtহার পক্ষে অন্যের মাহু:খ্য গ্রহণ করা আবশ্যক । সেই সকল সহকারীর মধ্যে কেহ বা অনভিজ্ঞ, কেহ ব; অসচ্চরিত্র হইবারও সgাৰন । কেহ বা ষ্ট্ৰীহাকে অপণে লইয়; যায়, কেহ বা এ ভারণ করে । তিনি এক ৰাঞ্জিকে বিরক্ত না করিয়| আন সক্তিকে সস্তুষ্ট করিতে পাঞ্জন না । যাহার, তাহার অনুগ্রহেব পাত্ৰ ন হয়, তাহারা আপনাদিগকে অপকৃত ও অনী স্কৃত জ্ঞান করে । অল্প লোক বই অধিক লোকের অল্পএছপাত্ৰ হুইবার সম্ভাবন নাই ; সুতরাং অধিক লোক স্তহার উপর সর্বদা রুষ্ট ও অসন্তুষ্ট থাকে।” :, রাজকুমারী কহিলেন "এরূপ রোষ ও অসন্তোষ অকারণ, আমি এরূপ অমায় অসন্তোষ অবলম্বন করিম। কুখন চিত্তকে ব্যাকুতি কৰি ন তুমিও জানি - w ইরিয় রাখিতে পায়।" . . . . . .