পাতা:শ্রীকৃষ্ণভাবনামৃতম্‌.pdf/৭৬৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

রাস-লীলা । 缘 8● প্রিয়তম । রসমূর্তে ! মৈব বক্তং ত্বমেবং ত্বদমুস্থতিভূতোহম্মানহঁসি প্রেমসিস্কো ॥১৭ ( বিশেষকং ) মদনদহন-দুনাঃ স্বাস্তমুত্ত্বযুখেন্দোরমৃত-রস-নিষেকৈঃ কুৰ্ম্মহে শৈত্যভাজঃ । ইতি চির জনিতাং নশ্চিন্ধি মাশাং স্ববেণু ধ্বনিভিরপি নিষেচ্যৈবানয় তীক্ষ্ণবাচা ॥১৮ অর্থাননাঞ্জে স্মিত-মাধুরীং স৷ প্রকাশ্ব বৈধুর্য্য মপাস্ত সদ্যঃ । দেব মুখে বৈরস্তভাজস্তা অশ্রযুক্তা:কাস্তা উচিরে । পক্ষে কাস্ত: কৃষ্ণশ্চকাস্তা ললিতাদযুশ্চেত্যেকশেষঃ । তাসাং বচনমেবাহ। হে প্রিয়তম ! হে রসমূর্বে । পক্ষে প্রিয়তম। রসমূৰ্ত্তিধস্ত হে তাদৃশে ! বুধে । ত্বদন্থগমনধারিণিঃ অম্মান এবং কঠোরং বক্ত,ং নার্হসি যতঃ হে প্রেমসিন্ধো! ॥১৭ কনপোগ্নিনা দুনাঃ স্বাস্তম্বুস্তবাধরাম্তৈঃ বয়ং শৈত্যভাজঃ কুৰ্ম্মছে। ইতি চিরকালং ব্যাপ্য উৎপন্নামাশালতাং বেণুধ্বনিভিনিষিচ্যানয় তীক্ষয়। বাচ। ম৷ ছিন্ধি ॥১৮ Ö সাশ্রনেত্রে নখমণি দ্বারা ধরাতল লিখিতে লিখিতে শ্ৰীকৃষ্ণবেশধারিণী শ্রীরাধাকে কহিতে লাগিলেন--“হে প্রিয়তম ! হে রসমূর্তে ! হে প্রেমলিন্ধো ! তোমার অমুস্মরণ-কারিণী আমাদের প্রতি এরূপ কঠোর বাক্য প্রয়োগ তোমার পক্ষে উচিত হয় না –যেহেতু তুমি যে প্রেমের সাগর স্বরূপ। পক্ষান্তরে প্রকাশ করিলেন—“হে প্রিয়তমা রসমূৰ্ত্তিধারিণী ঐরাধে ! তোমার অনুগামিনী আমাদের প্রতি তোমার এরূপ কঠোরোক্তি সমীচীন হয় না ॥১৭ আমরা মদনানলে দগ্ধভূক্ত হইয়া তোমার শ্ৰীমুখচন্দ্রের অমৃতব্লগনিষেকের দ্বারা প্রাণমন সুশীতল করিব, আমাদের চিরকালজনিত। এই আশালতাকে স্বীয় বেণু-নাদামৃতে পরিসিক্ত করিয়া এক্ষণে এরূপ : তীক্ষ বাক্যাস্ত্র দ্বারা ছেদন করিও ন৷ ॥১৮