পাতা:সরল বাঙ্গালা সাহিত্য.djvu/১৬৩

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

সরল বাঙ্গালা সাহিত্য - >8ぐう ভ্ৰম করিতেন। কৃষ্ণকে কাছে পাইয়াও তিনি , সোয়াস্তি পাইতেন না। কৃপণ যেরূপ দুর্লভ রত্ন পাইলে পাছে তা হারাইয়া যায় এই আশঙ্কা করিয়া থাকে,— রাধার মনে সৰ্ব্বঙ্গ সেইরূপ একটা আশঙ্কা থাকিত । এই জন্য তিনি নিজের মনের শত শত কষ্টের কথা বলিয়া শেষে বলিতেছেন,— “বঁধু তুমি মোরে যদি নিদারুণ হও । মরিব তোমার আগে দাড়াইয়া রও।” ইহার অর্থ তোমার প্রেমের বলে সকল কষ্ট হাসিমুখে সহিয়াছি, কিন্তু তুমি যদি নিষ্ঠুর হও তাহ মুহূৰ্ত্তকালও সহিতে পারিব না। তোমার সম্মুখেই প্রাণ দিব । আর এক জায়গায় রাধা বলিতেছেন, আমি যেখানে যাই, বা কিছু করি—সৰ্ব্বদা তোমার মুখ মনে পড়ে, তোমারই মুখের হাসি মনে হইলে জুড়াইয়া যাই—কোন কষ্ট মনে স্থান পায় না—

  • ৰৰ তথা ৰাই আমি যতদূর চাই । চাদ মুখের মধুর হাসে তিলেকে জুড়াই।”