পাতা:সাহিত্য-সাধক-চরিতমালা তৃতীয় খণ্ড.djvu/৬৯৯

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

দেবেন্দ্রনাথ ঠাকুর DDD DD SDD DDD BBBDS D BBBBB BBB BB थूलन मूर्ति चाबाब शशcन चबानि भित्र चाrए, ठांश चानि पणिrड नाहि न *वर cनरे #िB वर्षम जाथि थढrब बिगैच५ क,ि उर्थन cरूब ৰৈ ঠাখার প্রতি আমার স্নেহ ও প্রেম অদ্ভুতাধিত হয়, তাহার হেতু পাই শ। এই কৰাট জামায় মন খুলে আমি প্রতাপ বায়ুকে লিখিয়াছিলাম। প্রতাপবাবু সিমলা হইতে ৯ আগষ্ট তারিখে আমাকে এক দীর্ষ পক্ষ লেখেন, তাছাতে তিনি ভাষায় প্রতি তাছার পূর্বকায় অপরাধ अकण अन्तर्द्ध शम्नहरु अवीब थार्वथा कर्ञ्चम, अरु९ श्रृं स्वर्षम छैश्ाङ्ग भएन पभिईठक भश्च हिल, उषबकाइ थाबाब नश्ठि छैशिद गांधू वादशग्न शकश प्लेब्लथ कहिङ्गो नैिौङ खर्ब बाक्ष्णा कब्रेिच्न थाधाञ्च अर्मक গুতি করেন এবং তাছার প্রত্যুত্তরে জামিও তাছার সন্ধগুণের বিস্তর প্রশংসা করি আমার লেখনীকে তৃপ্ত কৰি। সেই প্রত্যুত্তরে কেশব বাবুর BB DDDB B BB BBB BBS BB DDBB BBB DDD कग्निद्राष्निाथ । थाभाग्न u३ ब्रश्श्न कथी भ९षांष*tण cष $*ि* श्रद१ चायाइ क्षछि 8रूकिङ्गठ उज्ञरु श्रेत्र, चाथि देश खादि मारे । चामिल्ल ' সতি কেশৰ বাবুর যাদ্ধাতে পূৰ্ব্বৰং সন্মিলন হয়, প্রতাপ বাৰু ভাষাৰ পক্সের শেষে এই ইচ্ছা প্রকাশ কৰিছিলেম। “Only if I have any wish which I would express before you it is this that you and he should be once more reconciled into that union of perfect confidence and love which formed such a blessed spectacle in the lear old bygone days in the infinite possibilities of Divine wisdom and power. Say father is that glorious fact impossible? What could you not do if you too wished it." aहें कषांध थश्च छैछद्र * <ब थईनचरक छैiशञ्च मद्दश् चॉक बिल इहरक व्itश्च मां ॥ विद्रश्नछ भखांकथाहे च ८कांचाझ ? अर्थब खिजेि कैौञ्च