পাতা:সাহিত্য-সাধক-চরিতমালা দ্বিতীয় খণ্ড.djvu/২৯৬

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

भोश्ठिा-चौक्ञ so * रश्किल गङदङ उपन७'अंडाक्त निक्रिडकांश्च कश्न मारे বঙ্কিমচন্ত্রের প্রথম গ্রন্থ ললিতা। পুরাকালিক গল্প। ডাম্বানন **० बैडेरक द्रन्निड श्रेणe ईशद्र भूइनरून **४ बैडेच। বঙ্কিমচন্দ্র তখনও হুগলী কলেজ ত্যাগ করিয়া প্রেসিডেন্সী কলেজে প্রবেশ করেন নাই। ইহার পর ১৮৬৫ খ্ৰীষ্টাব্দে ‘দুর্গেশনন্দিনী’র প্রকাশকাল পর্য্যস্ত বঙ্কিমের বঙ্গবাণী-সেবার কোনও পরিচয় পাওয়া যায় না। সম্ভবতঃ এই সময়ের মধ্যে বঙ্কিমচন্দ্র একটু অধিক পরিমাণ ইংরেজীনবিশ হইয়া থাকিবেন; কলেজে ইংরেজীতে তাহার জলাধারণ অধিকার জন্মিয়াছিল, সংস্কৃত-কাব্য ও ইউরোপীয় ইতিহাস তিনি গভীরভাবে অধ্যয়ন করিয়াছিলেন এবং এই কালে যে তিনি ইংরেজী রচনার দিকে ঝুঁকিয়াছিলেন, তাহার প্রমাণ ১৮৬৪ খ্ৰীষ্টাব্দে Indian Field নামক সাপ্তাহিকে প্রকাশিত র্তাহার ইংরেজী উপন্যাস Rajmohan's Wife-a lă i sfirsi s trţi's tată ইংরেজীনবিশির যথেষ্ট পরিচয় আছে। পরবর্তী কালে তিনি শ্ৰীশচন্দ্র মজুমদারের নিকট বলিয়াছিলেন, “বরাবর বাঙ্গালা অপেক্ষ ইংরেজী লেখা ও বলা তার পক্ষে অধিক সহজসাধ্য” ( ‘সাধন, শ্রাবণ, ১৩০১)। ১৮৫৩ হইতে ১৮৬৫ খ্ৰীষ্টাব্দের মধ্যে বঙ্কিমচন্দ্রের বাংলা রচনার একটিমাত্র পৃষ্ঠার সমসাময়িক মুদ্রিত নিদর্শন আছে—তাহা ১৮৫৬ খ্ৰীষ্টাব্দে লিখিত ললিতা ও মানসের বিজ্ঞাপন-পৃষ্ঠ, গন্তে লিখিত। এ গল্পও ভয়াবহ । দুর্গেশনন্দিনী’-রচনার অব্যবহিত পূৰ্ব্বে তিনি স্বরচিত ইংরেজী উপন্যাস Rajmohan's Wife-এর অনুবাদ স্বয়ং সুরু , করিয়াছিলেন, তাহা তাহার মৃত্যুর ২৫ বৎসর পরে শচীশচন্দ্র