পাতা:সাহিত্য-সাধক-চরিতমালা দ্বিতীয় খণ্ড.djvu/৬৬১

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

} • নীলমণি বসাক মাত্রই উপাদেয় হয় তথাপি ইহা বিবেচনাসিদ্ধ বটে ষে যে স্থলে আল্পসংখ্যক ব্যক্তি পুস্তক পাঠে অনুরাগ প্রকাশ করিয়া থাকেন তথায় আীে মনোরম্য পুস্তকেরই বাহুল্য হওয়া উচিত। অধিকন্তু অধিক বয়স্ক জনগণ শিশুদের স্তায় শাসন অথবা তাড়নাদি দ্বারা পুস্তক পাঠে বাধ্য হইতে পারেন না সুতরাং তাহাদিগকে পুস্তক পাঠের রসজ্ঞ করিতে হইলে চিত্তরঞ্জক গ্রন্থেরই বৃদ্ধি করা আবশ্বক বোধ হয়। পরস্তু এই বঙ্গভূমিতে এতাবৎকাল পর্যন্ত বাঙ্গল সাধুভাষায় কতিপয় প্রথম শিক্ষার পুস্তক ব্যতীত চিত্ততোষক স্থললিত অধিক গ্রন্থ বিরচিত অথবা অমুবাদিত হয় নাই। অতএব আরেবিয়ান নাইট্স নামক প্রসিদ্ধ গ্রন্থের মনোহর উপন্যাস সকল বঙ্গীয় স্বকোমল ভাষায় অনুবাদ করিয়া তাহার প্রথম খণ্ড মুদ্রান্বিতানন্তর প্রকাশ করা গেল।” ' রচনার নিদৰ্শন-স্বরূপ প্রথম খণ্ড আরব্য উপন্যাস’ হইতে কিঞ্চিৎ উদ্ধৃত করিতেছি – “..ঐ মছলদের উপর হইতে একটা আলোক আসিতেছিল তাহ দেখিয়া আমি বড়ই আশ্চৰ্য্যাম্বিত হইলাম, এবং ঐ আলোক কোথা হইতে আসিতেছে তাহ জানিবার জন্য সিংহাসনের উপর উঠিয়া মুখ বাড়াইয়া দেখিলাম ষে ময়ুয়ের ডিম্বের গুছি, একখানা হীরা তথায় রহিয়াছে, তাহ অতি নিৰ্ম্মল এবং এমত উজ্জল যে দিবসে তাহার প্রতি দৃষ্টি করা যায় না। এই সকল দৃষ্ট করণানন্তর অন্ত৯ ঘরে প্রবেশ করিলাম তাহাতে যে সকল আশ্চৰ্য্য২ সামগ্রী দেখিলাম তাহাতে প্রায় আত্মবিশ্বত হইয়া জাহাজ ও ভীদিগকে জুলিয়া থাকিলাম, ক্রমে যখন রাজি হুইল তখন মনে পড়িল যে