পাতা:সাহিত্য-সাধক-চরিতমালা প্রথম খণ্ড.pdf/৬০৬

উইকিসংকলন থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


গোলোকনাথ শৰ্ম্মণ । 3 y ১৩ই আগঃ লিখিতেছেন— We learnt by a letter from brother Fernandez” to-day, that our brahman's wife was burnt with him. Although we have his two brothars and other rơlations about t1s, thay so sedulously concosled it, that Wè ware totally igoorant of it tihi nov&. Wa, however, thought it now our duty to bear a testimony a gainst this internal practice, by discharging the elder brother who kindled the fire, from our service for ever, us a man whose hands are stained with hiciod, গোলোকনাথের ‘হিতোপদেশে’র একটি ইংরেজী ও একটি বাংলা আখ্যা-পত্ৰ আছে ; ইংরেজী আখ্যা-পত্রে প্রকাশকাল "১৮-২", কিন্তু BBSBBS BBSBBB SAS BBBB S BBB BB DDS BDS DAAA S BBSB BBBB DDBS BBBBS BBYSBB DDB BBB . * ---: f#cREfa چة

  • ইলি দিনাজপুরের একজন মোমবাতির ব্যবসায়ী ছিলেন, পরে মিশনের কাজে বেfগদান করেন ।

SZDDDD BttBBB LLLLS LLLLLLLLS 0 gg BBSBBB S BBBBBBBS «a-ots »v-s - fna Egos osts (“a previos translation ato Bengali by 'Golak Nath Pundit' was published at Serain pole in 18oz." See Indian Anriguary for 1 Go3, p. 241 ff.) i ১৮-১ খ্ৰীষ্টালের জুন মাসেও যে এই পুস্ত*ে* রচনা সম্পূর্ণ হয় নাই, ১৭ জুন ১৮৯১ BBBB BBB BBDD DDBt BBD DtttB DDDB Kgg ggH DDBBS - I got Ram Boshu to compose a history of one of the at kings, the first prose look ever written in the £engali language; which we are also printing. Our Pundit hasr also, nearly translated the Sumscrit. fables,... which we re als going to pub'ish.Memoir of William Carey, pp. 453-54. 葬 )