পাতা:সাহিত্য পরিষৎ পত্রিকা (ষোড়শ ভাগ).pdf/৩০৯

উইকিসংকলন থেকে
সরাসরি যাও: পরিভ্রমণ, অনুসন্ধান
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


কাৰ্য-বিবরণী । NS) ৫। অতঃপর শ্ৰীযুক্ত রাখালদাস বন্দ্যোপাধ্যায়, কাব্দী-নিবাসী শ্ৰীযুক্ত কিশোরীমোহন সিংহ মহাশয়ের নিকট হইতে শ্ৰীযুক্ত স্নামেন্দ্রসুন্দর ত্ৰিবেদী মহাশয় কর্তৃক সাহিত্য-পরিষদের জন্য সংগৃহীত তিনটী ধাতুমূৰ্ত্তি প্ৰদৰ্শন করেন। এই তিনটি মূৰ্ত্তি মধ্যে দুইটি মূৰ্ত্তি Indian Museum Ri British Museuma ate | ak gief SRS: mygitnaa nga এই মূৰ্ত্তিাত্ৰয়ের একটী বিষ্ণুমূৰ্ত্তি ও একটী বোধিসত্ব মূৰ্ত্তি ও ৰিকুমুৰ্ত্তির মাঝামাঝি কোন মূৰ্ত্তি এবং তৃতীয় মুষ্ট্ৰিটী কাহার তাহা এখনও ঠিক করিয়া বলা যায় না। তৎপরে রাখাল বাবু মিসেস । জোনস (Mrs, Jones) কর্তৃক প্রেরিত প্রস্তর মূৰ্ত্তি ও বুদ্ধগয়ায় তাহার নিজ সংগৃহীত কতক- “ গুলি মৃন্ময় ছাঁচের প্রতিমা (Seal) প্ৰদৰ্শন করেন। গরিব তীর্থযাত্ৰিগণ এইরূপ seal ব্যবহার করিত। অতঃপর পরিষদের পুথি-সংগ্ৰাহক শ্ৰীযুক্ত বসন্তরঞ্জন রায় মহাশয় কর্তৃক প্রেরিত চৈতন্যদেবের হস্তাক্ষরের প্রতিলিপি এবং সম্রাট শাহ আলমের সময়ের তাম্রমুদ্রা ও অপর কতকগুলি মুদ্রা রাখাল বাবু প্ৰদৰ্শন করেন। ) ফরিদপুর হইতে শ্ৰীযুক্ত চিন্তাহরণ ঘটক মহাশয়ের প্রেরিত একটী কামান শ্ৰীযুক্ত ব্যোমকেশ মুস্তফী কর্তৃক প্ৰদৰ্শিত হয়। এই প্ৰদৰ্শন-প্রসঙ্গে সম্পাদক মহাশয় জানান যে, য়াখাল বাবু কর্তৃক প্ৰদৰ্শিত মুদ্রাগুলি তিনি নিজে উপহার প্রদান করিয়াছেন ও মিসেস জোনস অনেক পরিশ্রম স্বীকার করিয়া বিহার অঞ্চল হইতে বৌদ্ধমূৰ্ত্তিগুলি পরিষদে প্রেরণ করিয়াছেন। রাখাল বাবু ও মিসেস জোনসএর ধন্যবাদের প্রস্তাব সর্বসম্মতিক্রমে গৃহীত হইল। ৬। অতঃপর শ্ৰীযুক্ত অক্ষয়কুমার বড়াল রচিত “যশোর যুদ্ধ’ নামক কবিতা শ্ৰীযুক্ত সুরেশচন্দ্ৰ সমাজপতি মহাশয় পাঠ করেন। প্রতাপাদিত্য ও মোগলদের যুদ্ধ উপলক্ষ্য করিয়া এই পদ্য লিখিত হইয়াছে। SHS BBB iDDB BDLDBD DBDDB S BLBBS ieES BDBDSDLS EES DBDuD SiDDH ভাষায় দ্রাবিড়ী উপাদান’ নামক প্ৰবন্ধ পাঠ করেন। (সমগ্ৰ প্ৰবন্ধ পরিষৎ পত্রিকায় প্ৰকাশিত হইবে।) এই প্ৰবন্ধে বিজয়বাবু বলেন যে আৰ্যনিবাসের পূর্বে বঙ্গে যে সকল দ্রাবিড় জাতির বাস ছিল, তাহাদের ভাষার অনেক শব্দ এবং প্রত্যয়াদি বাঙ্গালার ব্যবহৃত আছে। যে মাগধী MLDBDB BDDDBDD D BBBB DBDLDD DDD BBBS BB BBDBD DDB ii ভাষায়ও জন্ম। বাঙ্গালার এবং ওড়িয়ার প্রাচীন ব্যাকরণ বিশ্লেষণ করিলে মূলতঃ এই দুইটী ভাষা যে এক ছিল, তাহাও যেন ধরিতে পারা যায়। বাঙ্গালা ভাষায় যে সমস্ত “দেশী” শব্দ আছে, তাহদের মধ্যেও অনেকগুলি তেলেগু, ওড়াও, তামিল, কোল, মুণ্ড প্রভৃতি জাতির BDBD DDBD DBB DDBBDS S SDDBDDB BB BDD BSBDB DDBDBD DBD DDB BBLuSJ जलि 。中可 vf नै। बांत्रिांण मंच Vuqf ভেলেণ্ড আকালি ক্ষুধার আতিশয্য - আকাল দুৰ্ভিক্ষ छभिन्न हैड्रांक्ट्रि ৰাজ (前) १६