পাতা:সাহিত্য পরিষৎ পত্রিকা (চতুর্দ্দশ ভাগ).pdf/৩৯২

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

68 সাহিত্য-পরিষৎ-পত্রিকা অতিরিক্ত সংখ্যা। আরার খোদিত লিপি নামে উল্লিখিত হইয়াছে। খোদিত লিপিটি একটী ক্ষুদ্র প্রস্তরখণ্ডের এক পাশ্বে খোদিত ও ইহাতে ৬টী পংক্তি আছে। প্র, স্তরখণ্ডের যে অংশে পোদিত লিপি আছে তদংশ অত্যন্ত অসমান। আমি এই খোদিত লিপির সম্পূর্ণ পাঠোদ্ধার করিতে সমর্থ হই নাই । ইহার প্রতিলিপি জৰ্ম্মাণিতে ডাক্তার ব্লকের নিকট প্রেরিত হইয়াছিল ; কিন্তু তিনি ও সম্পূর্ণ পাঠোদ্ধার কুরিতে পারেন নাই। সম্প্রতি লাহোর মিউজিয়মের কর্তৃপক্ষগণ, এই খোদিত লিপির প্ৰতিলিপি হলণ্ডের রাষ্টক নগরবাসী ডাক্তার লুডাসের ( Heinrich Ltilers of Rostock ); নিকট প্রেরণ করিয়াছেন, কিন্তু তিনি এ পৰ্য্যন্ত এই খোদিত লিপিসম্বন্ধে কোন মন্তৰ্য প্ৰকাশ করেন নাই। আমি খোদিত লিপির প্রথম তিন পংক্তির সম্পূর্ণ পাঠোদ্ধার করিয়াছি, কিন্তু অপর তিন পংক্তির উদ্ধৃতি পাঠ সন্তোষজনক নহে। অশ্রুতপূৰ্ব্ব শব্দ গুলি চিহ্নিত হইয়াছে :- (১) মহরিজস রজতিরঞ্জস দেবপুরষ্ক, পিশধরুত্ব • • • • • ( ২ ) বসিম্পা পুত্রস কণিষ্কস সংবৎসর এ এক চুতরিশে SSS DD SSJSSSL00Y DDBDB D DBD BBt BBg ( $ ) * * * * * * রানপষ পুরি অ পুমন মবিরাঠি রতথা পুত্ৰ * * • ত্ব ( ) আত্মনস उठरी পুত্রস অনুগত্যর্থ এ সব • - O - ( ৬ ) * * * ষ ত এ ইমাচল * খিপম • • • • । মন্তব্য ܐܸܠ ( ১ ) খোদিত লিপির স্থানে স্থানে ক্ষয় হওয়ায় চতুর্থ ও ষষ্ঠ পংক্তির অনেক অক্ষর লোপ পাইয়াছে। এতদব্যতীত শেষ পংক্তি ত্ৰয়ের উত্তরাংশ এক কালীন নষ্ট হইয়া গিয়াছে। (২) প্রথম পংক্তির শেষ অক্ষর শেষ শব্দের পাঠ অতি কষ্টে উদ্ধৃত হইয়াছে। ডাক্তার ভোগেল অনুগ্রহপূর্বক ইহার পাঠোদ্ধার করিয়া দিয়াছেন। আমি প্ৰথমে “পপধরস।” পড়িয়াছিলাম । (৩) দ্বিতীয় পংক্তিতে কণিষ্কের পিতার নামে দ্বিতীয় অক্ষর আমি পাঠ করিতে পারি নাই। ডাক্তার ব্লক ও ডাক্তার ভোগেল বলেন যে, ইহা সি’ কিন্তু অন্যান্য থরোষ্ঠী খোদিত লিপির অক্ষরের সহিত এই অক্ষরের মিল হয় না। (৪) চতুর্থ পংক্তিতে মবরাঠি শব্দ বোধ হয় মহারাষ্ট্রের প্রাচীন নাম। নাসিক ও কাৰ্লি গুহার খোদিত লুিপিতে মহারাঠি শব্দের উল্লেখ আছে, ইহা বোধ হয় প্রাচীনতর মবরাঠি শব্দের অপভ্রংশ, পরে ব্ৰাহ্মণ্য ধৰ্ম্মের পুনরুত্থান কালে তঁাহারা উহার সংস্কৃত নাম করিয়াছেন “মহারাষ্ট্র” । SLLSSLESDBDBDDBD BBDB BDB SDDBDS uBDBDD BDBY BD DDB BK KDDLDLSSS অনুবাদ । মহারাজ রাজাধিরাজ দেবপুত্ৰ পৃথ্বীধব বসিষ্পপুত্ৰ কনিষ্কের রাজ্যাকালে এক চত্বারিংশং BBD0S D 0rS TO DDBD DD DBE SS gD DB DDBDBD DDDDD পুত্ৰ * * * * * */ নিজের ও স্বীয় ভাগ্য পুত্ৰগণের সদগতির জন্য ও সমুদয় * * * * * * * ।