পাতা:সাহিত্য পরিষৎ পত্রিকা (বিংশ ভাগ).pdf/১৫৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

a èR O ) প্রাচীন পদাবলী ও পদকর্তৃগণ YSce iiM u S OBOBD SDSSSDLD SS gBB KD DD BDBBB BBB DBD DBDBD DDDBD পুথিতেই সেই একই পাঠ দৃষ্ট হইত না। “গরিবাখাকি” স্ত্রীদিগের গালিবিশেষ। শ্ৰী রাধা বলিতেছেন যে,-ননদিনী গরবাখাকি চক্ষু ঘুরাইয়া আমার প্রতি বারংবার তর্জন-গর্জন করিতে লাগিল। রমণীবাবুর গৃহীত “যাঁজে” পাঠটিও আমরা সুসঙ্গত বোধ করি না। রমণী বাবু “যজে” পাঠের কোন অর্থ করারও চেষ্টা করেন নাই। (ক) ও (খ) পুথিতে যজে’ স্থলে ‘তাজে’ পাঠ আছে। তাজে = তর্জন করে। এরূপ অর্থে “যাঁজে” শব্দের প্রয়োগ পদাবলিসাহিত্যে দৃষ্ট হয় না। ;-সুতরাং-“যজ” ধাতুর “যজ্ঞ করা:” অর্থ হইতে “আশীৰ্বাদ করা” ও DDDSYLBD S BBDDBDSKLLBDD BtBBBSBKK S Et SuTBDK DS DBDBB DDDDBBDD স্থির করা সমীচীন বোধ হয় না। তুলনা করুন,-“কঁাপিয়ে শরীর দেখি আঁখির তাজনি।” চণ্ডীদাস-৯৩ পৃষ্ঠা। (s) “পরাণ বঁধুকে স্বপনে দেখিানু दनिभा ब्रि-*ांto । aጸኮቫf፵ Cቕማ% *ब्रभ कब्रिभू ঈষৎ মধুর হাসে ৷ পিঙল বরণ বসন খানিতে भूनि अभिांद्र भूgछ । শিথান হইতে মাথাটি বহুতে ब्रांथिब्रा ७७° १८छ् ॥” ( ०8 °j: ) “পিঙল” শব্দের “পিঙ্গল” অর্থ এখানে শ্ৰীকৃষ্ণের পীতবসনের সম্বন্ধে প্ৰযোজ্য হইতে পারে না। (ক) ও (খ) পুথিতে ‘পিয়ল” পাঠ আছে। ‘পিয়ল” শব্দ সংস্কৃত ‘পীতি’ কিংবা 'পীতল' ( পীত + মূল ) শব্দ হইতে জাত। উহার অর্থ পীতবর্ণবিশিষ্ট। পিয়ল” শব্দই ‘পিঙল’ লিখা হইয়াছে, এরূপও মনে করা যাইতে পারে না ; কারণ, পীতশব্দজাত “পিয়ল” শব্দে চন্দ্ৰবিন্দুর আগম কিরূপে হুইবে ? সুতরাং ‘পিঙল’ শব্দ যে ভুল, তাহাতে কোন সন্দেহ নাই। ‘শিখান” শব্দের বুৎপত্তি লিখিত হয় নাই; সম্ভবতঃ ইহা সংস্কৃত "শিরঃস্থান’ শব্দ হইতে উদ্ভূত হইয়াছে। সেইরূপ ‘পৈথান’ শব্দও সংস্কৃত ‘পাদ-স্থান’ হইতে জাত। (so) निङ्ग्रे नूङन পীরিতি দুজন তিলে তিলে বাঢ়ি যায় । fa af of उथत्रि बांद्धांत्र পরিণামে নাহি থায় ৷ সখি হে, অদভুত দুহু প্ৰেম। avfa žfèр अर्षि ना *iांई ८षं दि वणि cश ॥