পাতা:সুকুমার রায় রচনাবলী-প্রথম খন্ড.djvu/১৭

উইকিসংকলন থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


তাঁর সুচিন্তিত মতামত প্রকাশিত হচ্ছে। এই সময়ে তিনি কেবল ফোটোগ্রাফির কাজেই ডুবে থাকেন নি, ইংলন্ডের সাহিত্য-সংস্কৃতি-সংগীতের জগতে দশ্যশ্রাব্য যা কিছল পেয়েছেন উপভোগ করে নিজের অভিজ্ঞতা ও রসবোধকে বিস্তারিত করেছেন, প্রবাসী ভারতীয়দের সঙ্গে মিশে গেছেন এবং ওদেশের লোকেদের সামনে ভারতের ভাবমতি উতজবল করেছেন। লন্ডনে ভারতীয় ছাত্রদের বিশেষ ভারপ্রাপ্ত আধিকারিক ডাঃ পি. কে. রায়ের ড়িতে প্রায়ই যেতেন। সেখানে যে-সব বাঙালিদের সঙ্গে মেলামেশা হতো তাঁদের মধ্যে ছিলেন সতীশ মুখাজি ও তাঁর সত্ৰী, স্যর কে. জি. গনপত, আচাৰ্য প্রফুল্লচন্দ্র রায়, সরোজিনী নাইডু ও তাঁর ছোট বোন মণালিনী চ্যাটাজি, এবং পরোনে৷ বন্ধুদের মধ্যে ছিলেন ডাক্তার দেবেন বসন, কেদারনাথ চট্টোপাধ্যায়, প্রশান্তচন্দ্র মহলানবিশ প্রভৃতি। ডাঃ পি.কে. রায়ের সত্ৰী কোনো বিশেষ উদ্দেশ্যে টাকা তুলতে ভারতীয় দেবদেবীদের নিয়ে একটা ‘ট্যারো করেছিলেন। সকুমার ব্যটিশ মিউজিয়মে পড়াশুনো করে তার জন্য অনেক তথ্য সংগ্রহ করে দিয়েছিলেন। খুব ঘটা করে ট্যারোটি হয় এবং অনেক টাকা ওঠে। চিরপরিহাসপ্রিয় স্কুমার তখন বন্ধুবান্ধবদের নিয়ে তার একটা ‘প্যারডি’ করার কথা ভেবেছিলেন কিন্তু কাজের ভিড়ে তা হয়ে ওঠে নি। লন্ডন ও ম্যাণে9সটারে তিনি ব্রাহ্মসমাজে যেতেন ও মাঘোৎসবে যোগ দিয়েছিলেন। তাঁর চিঠিতে সমাজে রবীন্দ্রনাথের দেওয়া কমযোগ’ বিষয়ে ভাষণের উল্লেখ করেছেন। ইংরেজদের মধ্যে যে-সব প্রধান প্রধান লোকের সঙ্গে আলাপ-পরিচয় হয়েছিল তার মধ্যে ছাপাখানা ও আলোকচিত্র বিশেষজ্ঞ ছাড়াও ছিলেন শিলপী হ্যাভেল ও রথেনস্টাইন, কবি ব্রিজেস ও ইয়েটস, কবি আনলিড ও তাঁর সত্ৰী, ফক্স স্ট্র্যাংওয়েজ, সিলভাঁ লেভি, মিঃ পিয়াসন, 'Wisdom of the East সিরিজের সম্পাদক ক্ল্যানমর বিং প্রভৃতি। লন্ডনে ডাঃ পি. কে. রায়ের বাড়ির সমাবেশে তিনি তাঁর ‘রামায়ণ’ (লক্ষণের শক্তিশেল) আর ‘ভাবকসভা’ পড়ে শুনিয়েছিলেন। তাছাড়া বিভিন্ন সমাবেশে তাঁর গানের খুব আদর হয়েছিল। মিঃ পিয়াসন তাঁর বাড়িতে বাংলা সাহিত্য সম্পবন্ধে একটা প্রবন্ধ পড়তে ডাকলেন। স্কুমার অনেক খেটে, ইন্ডিয়া অফিসের লাইব্রেরি থেকে বইটই ঘেঁটে, ČSfą THEIR–“The Spirit of Rabindranath” qąe ETH HÙss ziņā zvīņs:fai কবিতারও অনুবাদ করলেন। অকুস্থলে গিয়ে দেখেন অনেক জ্ঞানীগণেী ব্যক্তির মধ্যে কবীন্দ্র সবয়ং উপবিট। যাই হোক, রচনাটি পড়া ও প্রশংসিত হল এবং পরে সেটা Quest পত্রিকায় প্রকাশিত হয়েছিল। মিঃ ক্ল্যানমর বিং বইয়ের আকারে ছাপাবার উদ্দেশ্যে স্কুমারকে রবীন্দ্রনাথের আরো কবিতা অনুবাদের জন্য অনুরোধ করেন সকুমার স্বীকৃতিও দেন কিন্তু কাজের ভিড়ে অন্যান্য অনেক কিছর মতো এটিও হয়ে ওঠে নি। বিভিন্ন জায়গায় ঘরে অনেক দ্রষ্টব্য জিনিস তিনি দেখেন। সাফ্রেজেট আন্দোলনের সঙ্গে পরিচিত হন। হ্যাম্পটন কোটে বেড়িয়ে আসেন, রথীন্দ্রনাথ ঠাকুরের সঙ্গে থিয়েটরে গিয়ে হাসির =T&E 3 His Majesty's Theatre -g Oliver సిఫి সকুমার সমগ্র রচনাবলী