পাতা:সোক্রাটীস (দ্বিতীয় খণ্ড) - রজনীকান্ত গুহ.pdf/৭১১

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

Ω حوخمس pr t اليد 妾 ৪র্থ অঙ্ক ] भूलूझ ऊँौद्ध رفتہ دستان 'é , u ta \' গামি ।।” (১২৯) তিনি বলিলেন, “বুঝিলাম। কিন্তু আমি ৰোধ করি যে দেবতাদিগের নিকটে এই প্রার্থনা করিবার বিধি আছে, এবং প্রার্থনা করাও কৰ্ত্তব্য, যে ইহলোক হইতে পরলোকে যাত্রা যেন শুভ হয় ; (১৩০) আমিও তাহাই প্রার্থনা করিতেছি ; আমার যাত্রা শুভ হউক।” এই কথাগুলি বলিয়াই তিনি বিষপাত্ৰ মুখের কাছে ধরিলেন, এবং একান্ত প্ৰসন্নভাবে ও প্ৰশান্তচিত্তে বিষটুকু নিঃশেষে পান করিলেন। তখন পৰ্য্যন্ত আমরা অনেকেই অশ্রুবোধ করিতে একপ্ৰকার সমর্থ ছিলাম ; কিন্তু যখন আমবা দেখিলাম, যে তিনি বিষ পান করিলেন, ও উহা নিঃশেষ হইল, তখন আব্ব আমরা পারিলাম না ; তখন আমাব সকল চেষ্টা ব্যর্থ করিয়া প্ৰবল বেগে অশ্রুধারা প্ৰবাহিত হইতে লাগিল ; আমি মুখ আচ্ছাদন কবিয়া নিজেব জন্য বিলাপ করিতে আবম্ভ করিলাম ; আমি তঁহার জন্য বিলাপ না কবিয়া আপনাব দুর্ভাগ্যেব। জন্যই বিলাপ কবিতে লাগিলাম ; কেন না, আমি এমন বান্ধব হাবাইলাম। ক্রিটোন তো আমার পূর্বেই অশ্রুবোধ কবিতে অক্ষম হইয়া বাহিব হইয়া গিয়াছিল। আবে আপল্লডোবাস প্ৰথমাবধি এতক্ষণ একবারও অশ্রুপাত কবিতে বিবত হয় নাই ; সে এক্ষণে উচ্চৈঃস্ববে ক্ৰন্দন করিতে লাগিল, এবং আৰ্ত্তনাদ করিয়া সোক্রেটস ভিন্ন উপস্থিত আব্ব সকলকেই ধৈৰ্য্যধাবণে অক্ষম কবিয়া তুলিল। সোত্ৰাটীস বলিলেন, “ও বিচিত্র পুরুষেরা, তোমরা কি কবিতেছ? আমি তো স্ত্রীলোকদিগকে প্ৰধানতঃ এই জন্যই পাঠাইয়া দিলাম, যে তাহারা যেন এরূপ অসঙ্গত একটা কিছু না কবে ; কারণ, আমি শুনিয়াছি, যে নীরবতার মধ্যে মৃত্যুকে আলিঙ্গন করাই কৰ্ত্তব্য। অতএব তোমরা DBSS Sg BD DBD SBBBD DD BDBBBD DBBDD DDDBDBD DDB উঠিয়াছে; কারাধ্যক্ষ একাদশ রাজপুরুষের ভূত্যের ন্যায় সে সোফ্রাটীসের প্রভাবে পড়িয়া তাহাৰ প্ৰতি অনুবক্ত হয় নাই; এই জন্যই তাহার উত্তরে অভদ্রতা না থাকিলেও cकभळऊ नशें । (১৩০) পুত্থাগারাস-সম্প্রদায়ের উপদেশ। Vや2 fr | \A BIKA 2\, N' ۷- سیلاباما W o O ー / कांदेहरूनि