পাতা:সৌরপুরাণম্‌.djvu/৮৭

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

পঞ্চবিংশোইধ্যাঃ । অধাত্রবীদ হৃষীকেশং প্রাঞ্জলিং পুরত: স্থিতম্। বরং বরয় দাস্তমি তব নারায়ণব্যয় । নাবাভ্যাং বিস্ততে ভেদে মচ্ছক্তিত্ত্বং ন সংশয়; ত্বমুয়ং মন্ময়ং সৰ্ব্বমব্যক্তং পুরুষাঝঙ্কস্ । জ্ঞানজ্ঞেয়াত্মকং বিশ্বং ত্বন্ময়ং মন্ময়ং হরে ॥৬৯ জ্ঞাতাহং জ্ঞানৰূপস্তং মন্তাহং ত্বং মতিহঁরে । প্রকৃতিত্বং স্বয়শ্রেষ্ঠ পুরুষোহহং ন সংশয় ॥৭০ ত্বং চত্রম অহং হুৰ্য্যঃ শৰ্বরী ত্বমহং দিনম্। ভূমেব মায়া বিশ্বস্য মায়াহং পরম বিভো ॥৭১ এবং শম্ভোর্বs: শ্ৰুত্ব বাসুদেবে নিরঞ্জনঃ। জব্ৰবীৎ পরমাত্মানং মহাদেবং দ্বিজোত্তমঃ ॥ বিষ্ণুরুবাচ। নিশ্চল ত্বয়ি যে ভক্তির্ভবত্বব্যভিচারিণী। বয়ৈঃ কিমন্তৈর্ভগবন করেমি স্থরপূজিত ॥৭৩ এবমস্তৃিত্যথাভাষ্য সমালিঙ্গ্য চ শাঙ্গিণম্ সাহায্য করবেন। হে দ্বিজশ্রেষ্ঠগণ। শিব ব্ৰহ্মাকে এই বর দিয়া, কুষ্ঠাগুলিপুটে সম্মুখে অবস্থিত বিষ্ণুকে বলিলেন,—হে অব্যয় নারায়ণ! প্রার্থনা কয়, তোমাকে বর প্রদান করব। হরে! তোমাতে আমাতে ভেদ নাই, তুমি আমার শক্তি, পুরুষাত্মক অর্থাৎ জাতৃস্বরূপ অব্যক্ত সমূদায় জগৎ এবং জ্ঞান ও জ্ঞেয়স্বরূপ জগং তোমার ও আমারই স্বরূপমাত্র। হয়ে । আমি জ্ঞাত, তুমি জ্ঞান ; আমি মন্ত, তুমি মতি ; হে সুয়শ্রেষ্ঠ । তুমি প্রকৃতি, আমি পুরুষ, এ বিষয়ে সন্দেহ নাই তুমি চত্র, আমি স্বর্ঘ্য ; তুমি রাত্রি, আমি দিন ; হে বিভো! তুমি মায়, আমি পরম মায়ী *। হুে দ্বিজোত্তমগণ! নিরঞ্জন বামু দেব শিবের এই কথা শুনিয়া পরমাত্মা মহাদেবকে বললেন,—হে সুরপূজিত ভগবন আপনার প্রতি আমার নিশ্চল এবং অব্যভিsांब्रिनै उखि श्छेक, ञछ दाग्न कि इश्य ? হয়, “তথাণ্ড” বলিয়| বিষ্ণুকে সম্ভাষণ ও

  • “মায্যহং পরমো এই পাঠায়ুসারে त्रष्ट्रवां ।

Åå পালয়ৈতষ্মমদেশাদিত্যুত্ত্বগন্তহিতে হয়ঃ ॥৭৪ অম্ভবদব্রহ্মণ: পুত্রে যথা দেবঞ্জিলোচন । তথা সৰ্ব্বমশেষেণ কথিতং মুনিপুঙ্গবাঃ ৭e ইতি শ্ৰীব্ৰহ্মপুরাণেপপুরাণে Ασία मूर्छcशोमकग:वादन यशप्नववब्रथतंभ९ नोभ চতুৰ্ব্বিংশোহুধ্যায়: ॥ ২৪ । পঞ্চবিংশোছধ্যায়: | शिष्ाः जैह् । কথং ভগবতী গৌরী শঙ্কয়ার্দ্ধশরীরিণী । পরব্রহ্মাত্মিক নিত্য পরমাকাশমধ্যগ ॥১ সৰ্ব্বশক্তিময়ী শাস্তা নিগুণ নিরুপঞ্জবা। আদিমধ্যস্তরহিত সৰ্ব্বেপাধিবিবর্জিত ॥২ স্বভাভিৰ্ভাসয়ন্তীহ বিশ্বমেতৎ সুয়েশ্বরী। নিত্যানন্দ নিরাতঙ্ক নিৰ্ব্বিতাগী নিরঞ্জনা ॥৩ পৃথকৃশরীরমকরোৎ কথং স পরমেশ্বরী। বয়ং তন্ধুেতুমিচ্ছামঃ স্থত বকুমিহাংলি। ৪ स्रांजित्रम रुब्लिट्जन । श्रमख्द्र “श्रांमांडू আদেশে জগৎ পালন কল্প” এই কথা বলিয়া अरुईिउ श्हे:जम । ८र भूमिदग्न5१] dक्द ত্ৰিলোচন যেরূপে ব্ৰহ্মার পুত্র হইলেন, তৎসমস্ত সম্পূর্ণরূপে বললাম। ৬৩-৭৫ । চতুৰ্ব্বিংশ অধ্যায় সমাপ্ত। ২৪ । পঞ্চবিংশ অধ্যায় । ঋষিগণ বলিলেন,—সৰ্ব্বশক্তিময়ী, শাঙ্ক, নিগুণ, নিরুপদ্রব, আদি-মধ্য-অভয়ন্সি, সৰ্ব্ব-উপাধিবর্জিত, নিত্যানন্দ, নিরাজ্ঞ, নিৰ্ব্বিভাগ, নিরঞ্জন, স্বীয় প্রভা দ্বারা কিপ্রকাশিকা, পরব্রহ্মময়ী, পরমাকাশমধ্যগ, *ाब्रष्यश्वऔ उठावठौ cशोब्रौ *कtब्रव्र भद्रौরান্ধকূপ হইয়াও পৃথষ্ণু শরীয় গ্রহণकब्रिाजन्, ८ह श्रृङ ! श्रामब्रो ७श्। उबिद्दङ