পাতা:স্বর্ণকুমারী দেবীর নূতন গ্রন্থাবলী.djvu/২৫৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

গল্প-প্রবন্ধমঞ্জুমা •onfo o'o. 5tail ( trample under your foot ) i” অামি বলিলাম, "বাধাবিঘ্ন দলিত করার অর্থ ইংরাজদলন নয়। দেশের মঙ্গল করতে হ'লে বাধাবিঘ্নের উপর দিয়ে চলতেই হবে। এ একটা সহজ · RSJ I stolattq; “dstof” ( Half-a-penny ) বুকের উপদেশ ।” মিঃ । তা নয়, অtপনি ওকে জানেন না, ও-কথার গুপ্ত অর্থ নিশ্চয়ই ইংরাজ-দলন। জানেন না কি,—উহাকে যে বাঙ্গালার রাজা ক’রে তুলেছে। ( He was crowned as the King of Bengal ) আমি বলিলাম, এখানে রাজা অর্থে গুরু। তিনিই কি না প্রথমে দেশানুরাগ শিক্ষা দেন ।” মিঃ পি । গুরুকে কি ছাতা ধরে ? তার মাথায় যে এ ছেলের ছাতা ধরেছিল । মনে মনে হাসিয়া ভাবিলাম, হায় রে, তোমরাই ভারতের হৰ্ত্তাকর্তা-বিধাতা । প্রকাশু্যে কহিলাম, “হা, শিষ্যর গুরুর মাথায় ছাত ধরে বৈ কি । আপনার কি দেখেননি, অনেক সময় শিষ্যর গুরুর মাথায় ছাত ধ’রে রাস্তায় শোভাযাত্রা ক'রে চলেছে।” মিঃ পি । তা জানি আর নাই জানি, এটা ত ঠিকই জানি যে, মিঃ ব্যানার্জিই ছেলেদের বয়কট শিখিয়েছেন। আমি । তাতে দোষ হয়েছে কি ? দেশোন্নতিচেষ্টা ত রাজার বিরুদ্ধাচরণ নয় । দেশের শিল্পবাণিজ্যের উন্নতি করতে গেলেই স্বদেশী পণ্যগ্রহণে বদ্ধপরিকর হতে হবে । মিঃ পি . ওঃ, আপনি বলছেন স্বদেশীর কথা। কিন্তু স্বদেশী ও বরকট, এ দুটো ত এক জিনিষ নয়। অামি । এক বৈ কি ! স্বদেশী পণ্য গ্রহণ করতে গেলেই বিদেশী বর্জন অনিবাৰ্য্য । মিঃ পি আপনি দেখছি, তা হ’লে ভাল ক’রে বেঙ্গলী কাগজখানা পড়েন না । কাগজখানা তলিয়ে পড়লেই বুঝা যায়, ইংরাজ-বিরুদ্ধে বিদ্রোহিত জাগানই সম্পাদকের মনোগত অভিপ্রায়। তবে সেয়ান ছেলে এখন স্বর বদলাচ্ছেন । অামি । আপনারই ভুল। এ রকম idea আমাদের দেশেরই নয়। যদি কেউ বিদ্রোহিত। শিক্ষা দিয়া থাকে, ত আপনারাই— মিঃ পি । “আমরা ?” এইরূপে বিস্ময় প্রকাশ করিয়া একটু থামিয়া বলিলেন, “হ্য মিস্ নোবল অনেকটা mischief করেছেন, আমি জানি। কিন্তু ২৫৩ আপনি জানেন, গভর্ণমেণ্ট সে জন্যে তাকে সরিয়ে टिब्रtछ्न ?” আমি বিস্ময় প্রকাশ করিয়া কহিলাম, "সত্যি না কি ? আমি তা ত জানি না।” মিঃ পি বলিলেন, "খুব সত্যি। এ দেশে গভর্ণমেণ্ট তাকে আর আসতে দেবেন না।” র্তার স্ত্রী এতক্ষণ নিৰ্ব্বীকৃ ভাবে আমাদের কথাবৰ্ত্তা শুনিয়া যাইতেছিলেন। এইবার তিনি বলিয়া উঠিলেন, “মিস্ নোবল এখন এলেই আমার স্বামীর সঙ্গে তার ভয়ানক ঝগড়া হ’ত । এ দেশের বিরুদ্ধে কোনও কথা বলেই মিস নোবল রেগে উঠে বলতেন, "তোমার স্বামী native-hater, আমি আর এর মুখদর্শন করব না? আমি চয়ুম, আর কখনও তোমাদের বাড়ী আস্ব না। আমি তখন তাকে অন্ত ঘরে নিয়ে গিয়ে ফলটল থাইয়ে ঠাও কর্তুম।” কিছু পরে তিনি আবার জল হয়ে যেতেন।” মিঃ পি বলিলেন, “ও কথাটা কিন্তু একzitzề Ê4 RH i sitf cattì è native-hater নই। আমি nativeদের সত্যিই ভালবাসি। এ সকল idea তাদের পক্ষেই ক্ষতিজনক। তিলক ত স্পষ্ট করেই বোমা-হত্যার প্রশংসা করেছেন। ” আমি উত্তেজিত স্বরে কহিলাম, “সে ত অমুবাদের কথা । মূল লেখা থেকে ত তার বিচার হয় নি! আজকাল কথায় কথায় তিলকে তাল ক’রে ςτα, sedition &fwir* c5ềi stes i 4 policybi গভর্ণমেণ্টের পক্ষেই ক্ষতিজনক। অনেক ছোটখাটো কথা গভর্ণমেণ্ট নোটশ নিলেই বড় হয়ে যায়। ছেলেদের বন্দে মাতরম্ নিয়ে ফুলার যদি ও রকম গোলমাল না করতেন, তা হ’লে এ সব অনৰ্থ কিছুই হ’ত না । বন্দে মাতরম্ যে গভর্ণমেণ্টের বিরুদ্ধ কথা, এ আমাদের লোকের মাথাতেই ছিল না।” মিঃ পির কথার মুর হঠাৎ বদলিয়া গেল । বলিলেন, “দেশের লোক যদি গভর্ণমেণ্টের বিরুদ্ধভাবই মনে পোষণ করে, তাতেই বা দোষ কি ? দেশটা হ'ল তাদের নিজের । যদি বিদেশীদের তাড়িয়ে তারা স্বাধীন হবার ইচ্ছা ও চেষ্ট করে, সে, প্রশংসারই কথা ।” বেচারী মিসেস এই কথা শুনিয়া ভারী ভৗত হইয়া পড়িলেন, পাছে আমি তাহার কথার ফঁাদে পড়িয়া যাই । তিনি আমাকে সতর্ক করিয়া দিবার অভিপ্রাঙ্গে তাড়াতাড়ি বলিয়া উঠিলেন, “আমার স্বামী তামাস করছেন।” মিঃ পি একটু অবজ্ঞার স্বরে কছিলেন, “তামাসা