পাতা:হাফেজ.djvu/১৪

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

سسہ শুন হে স্বরদাতা, সুর পরিবেশন কর, এবং তাহ দান ಘ. যেহেতু প্রেম প্রথমে সহজ বোধ হইয়াছিল, কিন্তু পরে বহু সঙ্কট ऐंठ*श्ङि झझे ब्रांटछ् । • যদি গুরু অগ্নিপূজক তোমাকে বলেন তবে স্বরাদ্বারা তুমি পূজার আসনকে রঞ্জিত করি ৪, যেহেতু যাত্রিক পথের ও বিশ্রামস্থান সকলের অবস্থা অজ্ঞাত নহেন ! যখন গাঠরী বাধি বার জন্য অমুক্ষণ ঘণ্টাধ্বনি হইতেছে তখন সখীর নিকেতনে স্থিতি আমার পক্ষে কেমন অfরাম ও শান্তি ! রজনী তিমিরাচ্ছন্ন ও তরঙ্গ ভয় এবং এরূপ ভীষণ অাবৰ্ত্ত, তীরস্থ লঘুভার লোকেরা আমার অবস্থা কোথায় জ্ঞাত ? স্বার্থপরতাৰশতঃ আমার সমুদায় কার্য্যে অখ্যাতি হইয়াছে ; যাহা লইয়া লোকে বহু সভার অধিবেশন করিবে সেই তত্ত্ব কেন গুপ্ত থাকিবে ? হাফেজ, যদি তুমি তাহার সন্মিলন ৰাঞ্ছা কর, তবে তাহ হইতে লুক্কায়িত হইও না,. যাহাকে তুমি প্রীতি কর যখন তাহার সঙ্গে মিলিত হইবে তখন সংসারকে বিসর্জন করিও । ১ । • প্রথম বচনে ;—স্থরার অর্থ প্রেমমত্তত ; স্বরাদাতা, প্রেমমত্ততার উদ্দীপক গুরু ; স্বরাপাত্র প্রেমোন্মত্ত হৃদয় । দ্বিতীয় বচনে -গুরু অগ্নিপূজক, প্রেমোদাম তেজ দী আচাৰ্য্য । তৃতীয় বচনে ;-সখী, ঈশ্বর বা মহাপুরুষ মোহম্মদ, কিংবা জঙ্গ