পাতা:হাফেজ.djvu/১৯৪

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

[ ১৮১ } cरु अनं, তুমি গহণুপ্ত কর, তাহা হইলে প্রেমাপদর আলর হইবে ; যেহেতু এই সকল কামনাপরতন্ত্র লোকের মন ও প্রাণকে অপরের বাসস্তান করিয়া থাকে । হায়! হায়! যাহারা মণি মুক্ত চিনে না এমন ব্যবসায়ী লোক অনুক্ষণ কপর্দককে মোক্তিকের তুল্য গোপবদান করিয়া থাকে । উবা কালে স্বৰ্গলোক হইতে এক ধ্বনি আসিতে ছিল, বলিল, সম্ভবতঃ দেবগণ হাফেজের কবিতা আবৃত্তি করিয়! থাকেন। ১৭২ ৷ —:(•):— যে ব্যক্তি হৃদয়ের সঙ্গে ঐক্য হইয়াছে সে সখীর নিকেতনে স্থিতি করে, এবং যে এ কাজ জানে না সে সেই কাজে নিবৃত্ত হয় । আমার হৃদয় আবরণযুক্ত হইয়া থাকিলে নিন্দ করি ও না, ঈশ্বরকে ধন্যবাদ ষে, সে অহঙ্কারের আবরণে বদ্ধ নছে । সমুদায় খেৰ্কাধারী ফকির প্রমত্ত হইয়া চলিয়া গিয়াছেন, কেবল আমার কাহিনীই প্রত্যেক বাজারে প্রচারিত হইয়াছে। একটি বৈরাগ্যের জীর্ণ বস্ত্র রাখিতাম, উহা আমার শত অপরাধ আচ্ছাদন করিয়া রাখিত ; সেই জীর্ণ বস্ত্র সুরা ও সঙ্গীতের জষ্ঠ বন্ধক পড়িয়ছে, উপৰীতটি রহিয়াছে । এই বিশ্বচক্রে প্রেমকাহিনীর ধ্বনি অপেক্ষ উৎকৃষ্ট স্মরণ চিত্ন কিছু আছে, দেখি নাই । যে লোহিত স্বরা সেই কাচপাত্র হইতে গ্রহণ করিয়াছি তাহ ক্ষেপের বারি হইয়াছে, এবং তাহা মুক্তাবৰী নয়নে রহিয়াছে * ।

  • অর্থাৎ সেই লোহিত সুরা দুঃখের বারি হইয়াছে, এবং আমার অশ্রুরূপ মুক্তাবধাঁ নেত্রে তাহ রহিয়াছে। অর্থাৎ আমি

'\ు