পাতা:হিতোপদেশঃ (লক্ষ্মীনারায়ণ ন্যায়ালঙ্কার).pdf/১১৮

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

॥ क्तिपिट्शः ॥ ९०९ প্রতি ষ্ঠিত হয় । সেরূপ আসিঙ্কন দেখিয় নিকটবৰ্ত্তিনী কুউিনী চিন্তা করিন্স অকস্মাং এ ইহাকে মালিঙ্গন করিল অনন্তর সেই কৃf উনী তৎকারণ জানিয়া লীলাবতীকে গোপনে দগু করি । অতএব আমি বলি যুবতি স্ত্রী বৃদ্ধপতিকে অকস্মাৎ নির্ভর আশ্লেষ করিয়া কেশে ধরিয়া চুম্বন করিল ইহাতে কারণ থাকিবেক। In infancy, the father should guard her, in youth, her husband should guard her, and in old age, her children should guard her ; for, at no time, is a woman proper to be trusted with liberty One day, as she " was carelessly sitting with the merchant's son, inagreeable conversation, upon a sopha white as camphire, and fringed with strings of gems, having unexpectedly discovered her husband' coming towards them, she rose up in a great hurry, seized him by the hair. and eagerly embracing, began to kiss him by the hair, and eagerly embracing, began to kiss him; whilst the gallant found means to escape. Every book of knowledge, which is known to Oosanaor to Vrihaspati, is by nature planted in the understanding of woman. At the same time, a certain procuress, employed by the young merchant, being by, saw her embrace her husband, and understanding her motive, Lilavati was corrected by a hidden rod. Upon the whole, I say, Without a cause a young ьшотап 8.с.,