পাতা:হিতোপদেশঃ (লক্ষ্মীনারায়ণ ন্যায়ালঙ্কার).pdf/১৪২

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

॥ चिंतॆ॥पदेशः ॥ *** ত্যাগ করিয়া যায় ভাছতেই কাক ও কাপুরুষ ও মৃগ ইহার মরে । পণ্ডিভেরা ভাছ কহিয়াছেন বীরের ও পণ্ডিত্তের কি স্বদেশ কিৰু বিদেশ্ব মে দেশ অপ্রিয় করে সেই দেশকেই বাহুবলেতে জয় করে দস্ত ও নখ ও লঙ্গিল এই সকল অস্ত্র য়ে সিংহের সে যে বনে যায় ভৗছা:ে छहे ने फेश्रटीcथcछेद्र ब्रख्s. করঞ্জক স্বাপন্নার পিপাসা নিবৃত্তি করে । يجته The precepts of philosophy effect uot the least benefit to one confirmed in fear. To a blind man, of what use is a lamp, although it be burning in his band? Aster all, added the tortoise, it is best to be satisfied it this region of good and evil destiny. I cannot agree to that, replied Hiranyaka. since it is written; ? 竣 A prince, a woman of high rank, a priest, a counsellor, a cloud, teeth, men, hair, and nails, dever prosper by jeaving their native places. : 零 rs Conscious of this, the wise never quit their native country, This however, is the speech of a weak man; replied Manthara. Since others write: Lions, elephants, and brave men, leave their country and prosper ; while ravens, cowards, and deer reulain in theirs, and peri$h. * To a hero of a sound mind, what is his own, and what a foreign country: wherever he halleth, that place is acquired by the splendour of bis arms. He quencheth his thirst with the blood of the royal elephant, even in the forest, which the lion teareth up with his teeth, and his claws the weapons of his feet.