পাতা:হিতোপদেশঃ (লক্ষ্মীনারায়ণ ন্যায়ালঙ্কার).pdf/১৫২

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

५fंतोपदेशः ॥ ९६५. আপন গৃছের ন্যায় थांकून डांश ह्&द्भिश्च द्वि4 एमंश्चािरिष्ठ। হইয়া মাপন ইচ্ছাতে শুনাহার করিয়া জল পান করিয়া জল সন্নিধিতে বৃক্ষছায়াতে বসিল মনস্তুর মন্থর কছিল হে মিত্র মৃগ এই নির্জন বনে কাহাকর্তৃক তুমি ভীত হইয়াছ এ বনে কখন কি ব্যাধ আইসে মৃগ কছিল । Health friend deer, said the tortoise, thou art welcnute. Mayst thou find provisions to thy heart's desire in this situation may this forest never be rendered the property of a master .” To this the deer Chitranga replied,- I was alarmed by a huntsman, and I am comesto you for protection, And I wish also to cultivate a friendship with you, sir, said the mouse,_Your friendship with us is accomplished without much trouble. For, Friends are said to be of four distinetions: one's own offspring, a connexion, ons descended fram ths sama genealogical series, and one whom we may have preservoed from misfortunes. So let us dwell together, added the mouse, without dis. tinction. The deer, upon hearing this was rendered hap. py. He ate of what was his usual food, and having drank some water, he laid himself down in the shade of a tree which grew in the stream. Friend deer, said the tortoise Manthara, by whom wert thou alarmed? What, are there huntsmen coming to this desolate forest? There is some very important news, said the deer, which I will esm municate.