পাতা:হিতোপদেশঃ (লক্ষ্মীনারায়ণ ন্যায়ালঙ্কার).pdf/৪২৬

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

h क्ड़्तॆि॥पदेशः ॥ ૪૦, গম এতাদৃশ দুঃসহ বাক্য বক্তব্য নয় যাবৎ পৰ্য্যস্ত চন্দ্র সূৰ্য গগনে আছেন তাবৎ পর্যন্ত মহারাজ আপনি জয়ী হউন আমি দুৰ্গাধিকারী আমার যাৎস রক্ত লিপ্ত দ্বারপথে ভে শত্র প্রবেশ করুক । অপর দণত ক্ষমা হাম গুণ গ্রাহক প্ৰভু কষ্টেতে মিলে । রাজা কছিভেছেন ইহা যথার্থই বটে । Whatever hath been weii consuited auti weij i e solved, whether it be to fight well, or to ruti away well, should he carried into execution in dut: s: as ti, w i ti: ut any further examination. The king having been thus by ail but the Sarasa, and being by nature a slow walker, was made prisoner by the cock, who was the peacock's general. upon which he addressed the Sarasa in these wards: general Sarasa ; thou must not destroy thyself through umy fault : }, ut as thow hast it sti} in thy power to make thy escape, then go upon the waters, and, with the ad. vice of Know-all; place Chura-karma my son upon the throne. O my royal master, replied the Sarasa do not talk thus, for it is more. than I can bear, May the king still triumph over his enemies as long as the sun and aloon shall last ! I will again assume the command of the ‘castle, and the is let the foe enter besmeared with my !, lo c d ! '. A master is hard to be found who is patien, f, or nerous, and a judge of merit. True, said the kı!!!, :