পাতা:হিতোপদেশঃ (লক্ষ্মীনারায়ণ ন্যায়ালঙ্কার).pdf/৫৩০

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

॥ च्ह्तेि पिदेशः ॥ ५ ९३ তাহা কহ রাজনন্দনের কহিলেন ভোমণর অনুগ্ৰহেতে রাজ ব্যবহার অবগত হইলাম আমরা সুখী হইলাম। বিষ্ণু শৰ্ম্ম বলিলেন যদ্যপি এইরূপ তথাপি আর ও এইরূপ হউক । The minister Know-all having signified his approbation of the proposed terms, Far-see was complimented with a present of rich cloth and jewels; and being exceedingly rejoiced at the events of his negociations, he took his leave of the royal goose, and returned with the minister Know-alh, into the presence of his own sovereign. The peacock king ratified the peace, and, at the instance of the vulture, entered into a conversation with Know-all, in which he paid him many compliments; at the conclusion of which the latter had leave to depart, and he presently repaired to the camp of the royal goose. The minister Far-see now tells his master, that as their

  • • * 3- ro 4.

designs were happily accomplished, it was advisable to direct their march towards home, the mountains of Vindhya. His advice was followed, and the whole army arrived at their respective habitations to enjoy in peace those fruits their hearts most longed for. Now declare, said Vishnu-Sarma to his royal pupils, what more I am to tell you ! Through, the great condescension of our reverend replied the young princes, being made acquainted with every thing which relates to the royal department of negociation, we are satisfied. May this conclusion render you equally so said Vishnu-Sarma, 3 M repeating these lines: