পাতা:হিতোপদেশঃ (লক্ষ্মীনারায়ণ ন্যায়ালঙ্কার).pdf/৮০

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

a fंते पदेप्र ! ॥ {३ শকুনি বলিল বিড়াল মাক্ষসৰুচি এখানে পক্ষিয় ছানা সকল মাছে সেই নিমিত্তে আমি এই প্রকার বলি। বিড়াল ভাছ শুনিয়া ভূমিম্পর্শ করিয়া দুই কর্মস্পর্শ করিতেছে এবS কৃষ্ণ কৃষ্ণ কহিতেছে আর কহিল আমি ধর্মশাস্ত্ৰ শুনিয়া বৈরাগ্যেতে দক্কর চান্দ্রায়ণ ব্রত আরম্ভকরিয়াছি যেহেতুক অহিংস উত্তম ধৰ্ম্ম ইহাতে পরস্পর বিবদমান সকল ধর্ম শাস্ত্রের সম্মতি আছে । And in another verse it is ssid: Good men extend their pity, even unto the most despicable animals. The moon doth not withhold the light, even from the cottage of a Chandala. Again: 聯 † Fire is the superior of the Brahmāns, the Brahmān is the superior of the tribes, and the husband is the only superior of women; but the stranger is the superior of all. The stranger, who turneth away from a house with disappointed hopes, leaveth there his own offences, and departeth, taking with him all the good actions of the owner. To all this the jackal replied, cats have a taste for animal food, and above. is the residence of the young bjrds. It is on this account I speak to thee. The cat having touched her two ears, and then the ground, exclaimed,—l who have read books upon the duties of religion, and am freed from in ordinate desires, have forsaken such an evil practice; a tid, it deed, even amongst those who dispute with one another about the anthority of the Sästrås, there are many by whom this sentence, Not to kill is a soprene duty, is altogether approved; as in this Verga: