পাতা:প্রবাসী (চতুর্বিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/৭৫৭

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

سويسرار \ প্রবন্থেই এদেশে আসেন। ১৬৬৭ খ্ৰীষ্টাব্দে লাহোর দেখিয় তিনি যাহা লিখিয়া গিয়াছেন তাহার একস্থলে আছে :– “Passing the Sitgar , (ionge is a faire Meskite smasjid) built by Shock, Fereed: llevulid it (without the Towne, in the way to the tiardous) is a faire monument for I)on Sha his mother, one of the Atollar his wives. with whom it is said Sh:1 Selini (asterwards Jahangir) had to do [her name was lamınaeqne Kelle t Anarkali), or l’omgranate kernell] upon notice of whit'll the King opised her to be inclosed qnieke within a wall in liis Moliol! where shee dyed ; and the King in taken of his love onmands a siumptuous Tuulie to be built of stone in the inidst of a four-square (Harden ri-lily walled with a gate, and divers room's over it : the “onvexity of the Tombe li li:atlı willed to bt wrought in workes of gold, with : large faire Jnrılıter with rooines tower-hold."---Win. Finell in Purchers His Pilgrimes, iv. 57. \l:ir laelitr~. ইংলণ্ডের রাজদূত স্তার টমাস রো-র পুরোহিত রে: টেরী এদেশে স্কুইবছরেরও বেশী ( ১৬১৫-১৮ ) অবস্থান করিয়াছিলেন । তাহার গ্রন্থেও সংক্ষেপে লেখা আছে--- “At halmar ...... milion high taken against his son for climbine up into the led of Ailarkelee, his father's invist in loved wis. . . . .” A Voyage to Eust-Iulin. Edward Terry, p. 41's (1777). ফিনচ বা টেরীর লেখা পড়িয়া মনে হয়, তাহারা যখন এদেশে গেলেন, তখনও আনারকলির স্মৃতি লোকের মন হইতে মুছিয়া যায় নাই । আনারকলি সম্বন্ধে আলোচনী এই বইগুলিতে আছে :– 1. Notes and Awfiqmuuriy. 1915. pp. 111-1:2, 2. Boale-Keene's (hoi ulul Ihosyruphiral Ilirtinuary. inril juist elisi leasrir - (Jueries-—lt. ('. Temple, Iullium р. 74, : 3. (in ; , flet r of th; Lithur, I lis/rict. 1 SS3-S 1, p. 187, শ্ৰীসূত্রজেন্দ্রনাথ বন্দোপাধ্যায় ( ১১ ) ধীনের পোকা একবার আমাদের গ্রামে পোকা উঠিয়া ধানগাছের ছড়া কাটিয়া সৰ্ব্বনাশ সাধন করিয়াছিল । সে-বার আমরা নিম্নোক্ত উপায় অবলম্বন করিয়া ( আমাল পরামর্শ-মন্ত্ৰ ) আশাতীত ফল পাইয়াছিলাম। সেই পরীক্ষিত উপায়টি প্রশ্নকৰ্ত্তার গোচরার্থ নিম্নে প্রদত্ত হইল। যথা :– তামাকের গুল ( তামাক খাওয়ায় পর কল্কিতে যে পোড়া জিনিষ পড়িয়া থাকে ) জলে ভিজইল্লা সেই জলের সহিত সামান্য কর্প ও সাবানের জল মিশ্রিত করিয়া লউন । এক্ষণে এই মিশ্রিত পদার্থটি পিচকারীর সাহায্যে ধান-গাছে ছিটাইয়া দিলে, মিশ্চিতই পোকার উৎপাত কমির ধীনের আর কোনরূপ অনিষ্টের আশঙ্কা থাকে না । "মী রমেশচন্দ্র চক্রবর্তী [ ২৪শ ভাগ, ১ম খণ্ড ( ۵۵ ) भश्ॉक्वल शै। শব্দটি মহাবত ধ। টড তাহার রাজস্থানে লিখিয়াছেন —The great Mullalet Khan, the most intrepid of Jehangir's generals was an apostate Sagarawat (Vol. i, I'll. xi, note 2. I. 284-285 )-রাণী প্রতাপের এক ভ্রাতা সগরজী ভাইকে ছাড়িয়া অকৃবরের চাকরী স্বীকার করিয়াছিল। কিন্তু টড এখানে ভুল করিয়াছেন। মাআসর-উল-উম্রা ও জহাঙ্গীর লিখিত তুজকে মহাবতকে থাটি অফগান বলা হইয়াছে। এই সামস্তদের কতকগুলি নিজের সৈনিক খাকিত, মহাবতের নিজের ছয় সহস্ৰ (৬•••) সৈনিক ছিল, এগুলি সব রাজপুত, সেইজন্য বোধ হয় ভুল হইয়া থাকিবে । মহাবৎ চিরকাল রাজপুত পক্ষপাতী ছিল, অতএব তাহাকে রাজপুত সন্দেহ করা হইয়াছিল। মহাবতের আস্ত্রীয়কুটুম্বরও অধিকাংশ আফগান ছিল। ঐী অমুতলাল শীল কর্ণেল টড (Tuil) তাহাঁর Rajasthan গ্রন্থে লিখিয়াছেন উদয়সিংহের পুত্ৰ সাগরসিংহের (সাগরজী ) ছেলেই মুসলমান ধৰ্ম্ম গ্রহণ করিয়া মহাবৎ খাঁ নাম গ্রহণ করেন। টডের এই উক্তি অবলম্বন করিয়া অনেক ঐতিহাসিক ও নাট্যকার উহাদের গ্রন্থে মহাবৎকে রাজপুত চরিত্ররূপেই পাড়া করিয়াছেন। কিন্তু প্রকৃত পক্ষে মহাবৎ জাতিতে রাজপুত ছিলেন না । তাহার প্রমাণ বাদশাহ জহাঙ্গীরের আত্মকথা— ‘তুজুক-ই-জহাঙ্গীরী । জহাঙ্গীর লিখিতেছেন :– “l aisi'l Zanııııa B gr, killiul. who has served son of (ijuaynr 13eg of In 11°rsonally from his whildhool. :ull who, when I was prince, rose from the grill' of an ulti-li to that of 5th), giving him the title of MAll ABAT KHAN and the rank of 1,500. He was confirmed as bakshi of my private establishment (Shujirl-pisha).” -Tu: uk-i-hihangiri.l{ogers :ind Hevericlge, i. 2 f. মহাবৎ শৈশব হইতেই জহাঙ্গীরের পরিচিত এবং বাদশাহের শেষ জীবনের ইতিহাসের সহিত তাহার নাম বিশেষভাবে বিজড়িত, এ-অবস্থার মহাবতের বংশ-পরিচয়ে জঙ্গাঙ্গীরের ভুল হওয়া সম্ভব নয়। শ্ৰী ব্রজেন্দ্রনাথ বন্দ্যোপাধ্যায় শ্ৰী বিদ্যাপতি ভট্টাচাৰ্য্য শ্ৰী গঙ্গাগোবিনা রায় শ্ৰীমতী নার্গিস আসার খানমূ o ( * ~ * ) খন্দরের পাড় ও রং আচাৰ্য্য প্রফুল্লচত্রের "দেশী রঙ” পুস্তকের বাংলা, হিন্দী ও ইংরেজী ত্ৰিবিধ সংস্করণই আছে। উহাতে কাল এবং অন্তান্ত রঙ, প্রস্তুতের প্রণালী পাওয়া যায়। হাতে-কলমে শিখিবার জন্ত খাদিপ্রতিষ্ঠানে গেলে দেখিতে পারা যায়। বেনারসে "চৌক"এ খোলা ফুটপাথের উপর কাঠের ছাপ কিনিতে পাওয়া যায়। পরিকল্পনFজাকির দিলে দেশীয় স্বতের দিল্লীর সব রকমের ছাপ তৈয়ার করিতে পারে। চৰ্ম্মননগর খন্দর-প্রচারসমিতিও কাষ্ঠের ছাপ ও কালি প্রস্তুত করেন। * গুহ ঠাকুর ও শ্ৰী বীরেন্দ্রচন্দ্র সেন