বিষয়বস্তুতে চলুন

পাতা:প্রবাসী (পঞ্চবিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/৫২৬

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

৪র্থ সংখ্যা] গোবিন্দদাসের কড়চার ঐতিহাসিকত। 8ፃ¢ কৃষ্ণদাস প্রভুকে ছাড়িয়া ভট্টারি গৃহে চলিয়া গেলেন, किच्च aधफू छैशंटक फेकाव्र कब्रिा ¢कन षब्रि विद्धं जdशं कब्रिल अबम ? নীলাচলে আসিয়া সাৰ্ব্বভৌম ভট্টাচাৰ্য্যকে সকল কথা বলিয়া, পরে রাগ করিয়া বলিলেন – stव जांघि ऐश जॉनि कब्रिण दिनांछ । ईiहां ॐांह यांझ् जांभां गन नांहि थांब्र प्रॉब्र ॥ কিন্তু ভক্তর কৃষ্ণদাসকে আশ্রয় দিলেন, তবে সেসময়ে প্রভূর সম্মুখে থাকিতে দিলেন না, প্রভুর প্রত্যাগমনংবাদ য়হ উাহাকে নবদ্বীপে পাঠাইয়া দিলেন। কৃষ্ণদাসসম্বন্ধে চুরিতামৃতের এই বিস্তৃত বর্ণনা অবিশ্বাস করিবার কোনো কারণ নাই, কিন্তু বিশ্বাস করিলে গোবিন্দ কৰ্ম্মকার ও তাহার কড়চায় অবিশ্বাস করিতে হয় । ১০ । চরিতামৃতে বর্ণিত ভট্টমারির গল্প যে কাল্পনিক নহে, তাহা ঐ ভট্টমারি শব্দই প্রমাণিত করিতেছে। মল্লার দেশে [ মলায়ালি ] পুরোহিত ব্রাহ্মণদের "ভট্টন” বলে, উহা বাঙ্গালার "ভট্ট” । মলায়ালি ভাষার ব্যাকরণঅনুসারে ভট্রন-শব্দের বহুবচন “ভট্টনমারি” হয়। কোন শব্দের পর “মারি” পদ যোগ করিলে তাহার বহুবচন হয়, মৃথা “ক্রিশ্চানমারি’ । মলায়ালি দেশের শ্রেষ্ঠ ব্রাহ্মণকে নম্বুরি অথবা নম্বুজি বলে। শঙ্করাচার্ধ্য এই বংশে জন্মগ্রহণ করিয়াছিলেন। তাহদের বিবাহ-পদ্ধতি বাঙ্গালা দেশের মতন নহে। কোনোও নজুরি স্বাক্ষণের যদি চারিটি পুত্র থাকে, তবে তাহার জ্যেষ্ঠ शूबरे गमख विषाञ्चब्र छेउब्रेषिकांद्र *ांब्र, चछ शूरजब्रां छौदिडांबन्हांग्न ८करुणभांछि उब्र१८णांषtभंब्र चाक्षिकांग्रैौ इञ्च । ८ङ्गवणभांब ८षाग्रैश्रूङ्ग श्घनि बांच१ि-े विश्वांश् बह्निघ। বংশ রক্ষা করে, অন্ত পুত্রেরা ব্রাহ্মণ-বংশে বিবাহ করিতে *ांग्र ना, ठांशंब्रां कबिम्र नांब्रब्र कछांब्र गश्ऊि *नचकम्” बां অৰ্দ্ধবিৰাহ করে। এই সম্বন্ধমে ত্যাগ (divorce) চলে, क्रुि कार्षाउ ८कश् रुदनस जैौ छात्र क्रब्र न । uरे नांद्रब्र कछांब्र त्र6थांख् भूबक्छ iब्र! नांच्चब्र (क्रबिब) इछ, बांकन इब्र न, पठांशांएनब्र निऊा बांच4-गखांन बजिम्रो তাহদের মান বা অপমান হয় না। জ্যেষ্ঠ পুজের পুত্র না श्रेरण, चथवा शूब इऐवाब भूर्ति उांशंब कांण इदेष्ण দ্বিতীয় পুত্র ব্রাহ্মণ-বংশে বিৰাহ করিা বংশ রক্ষা করে ; उाइॉब्र नाञ्चब्र जौ ७ cनहे शौब्र १ॐबाङ गडांटनब्रांe श्रृप्ए সসন্মানে স্থান পায়, কিন্তু তাহারা নায়র বলিয়া উত্তরাধিকারও পায় না, বংশরক্ষাও করিতে পারে না। প্রত্যেক दश्लब्र ८कदल ८णार्छ शूब बांचन-कूरण विबांझ् कब्रिrउ পারে, অতএব ব্রাহ্মণ-কন্যাদের বিবাহ হওয়া অতি কঠিন, অনেকে চিরকাল অবিবাহিতা থাকে। এ-নিয়মে দেশের ব্রাহ্মণ-সংখ্যা বৃদ্ধি হইতে পারে না ; বংশ লোপ হওয়া সম্ভব কিন্তু বৃদ্ধি অসম্ভব। নারদের মধ্যে বস্তারাই বিষয়ের অধিকারিণী, তাহারা ইচ্ছা ও ক্ষমতা মতন একাধিক বিবাহ করে, যখন যাহাকে ইচ্ছা আপনার শয়ন-মন্দিরে আসিতে অল্পমতি দেয়। এরূপ স্ত্রীর গর্তে সন্তান হইলে তাহার পিতৃত্ব স্থির করা অসম্ভব, অতএব তাহারা মাতৃ-নামে পরিচিত হইয়া থাকে। আজকাল শিক্ষিত নাম্বরের এপ্রথা পরিবর্তন করিবার চেষ্টা করিতেছেন। যে-সকল বংশে স্ত্রীদের বহুবিবাহপ্রথা উঠিয়া গিয়াছে, তাহদেরও উত্তরাধিকার-সম্বন্ধে প্রাচীন কালের নিয়ম এখনও প্রচলিত আছে, অর্থাং মাতার বিষয়ের উত্তরাধিকার কেবল কস্তারা পায়, পুত্রেরা বিবাহ করিয়া আপনার-আপনার স্ত্রীদের বিষয় ভোগ করে । মলায়ালী নাম্বর-রমণীরা নিখুঁত স্বন্দরী, গৌরাঙ্গী, কৰ্ম্মদক্ষ, কষ্টসহিষ্ণু, ও পরিশ্রমী। যাহাদের অর্থ নাই তাহারাও পরিশ্রম করিয়া অর্থোপার্জন করে ও স্বামী প্রতিপালন করে। কৃষ্ণদাস, সম্ভবত এইরূপ স্বখের অন্ন ও সুন্দরী স্ত্রী দেখিয়া ভুলিয়াছিলেন। পুস্তকের ভট্টমারি শৰ প্রমাণিত করিতেছে যে, মল্লার দেশের কোনো সত্য ঘটনা হইতে গ্রন্থকার এই শব্দটি পাইয়াছেন, তিনি श्रां★न क्झन-दरल उप्ले *एकब्र भलांब्रांजैौ दTांकद्रण चष्ट्रমোদিত বহুবচন এড়িয়া লইতে পারেন নাই। कब्रिडांशृ८ङ चांtश्, अंडू उद्वेषांब्रिटबद्ध बनिzउटाइन : তুমিও সন্ন্যাসী দেখ, আমিও সয়ালী। जोषांब ऋष cवश् छूमि, बाब मॉरि वांनि ॥ এইপদের প্রথম “সম্মালী”-শৰটি (চরিতামৃতের