পাতা:স্বামী বিবেকানন্দের বাণী ও রচনা (প্রথম খণ্ড).pdf/২৯৭

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

প্রত্যাহার ও ধারণা ३●* দিগকে নিক্রিয়,বিষ্কৃত ও শক্তিশূন্ত করিয়া ফেলিড়েছে এবং তাহার ক্রমশঃ বে८कांब डांप्राग्न, uशन कि श्रण९ छांट्वञ्च७ चथैौब एèब्रां *क्लि८व ।। ७हे चल, আত্মপ্রতারিত ব্যক্তিগণ স্বপ্নেও ভাবে না যে, মন্থস্কন্ধদয় পরিবর্তন করিবার অদ্ভূত ক্ষমতা তাহদের আছে বলিয় তাহারা যখন আনন্দে উৎফুল্প হয়, তখন তাহারা ভবিষ্যৎ মানসিক অবনতি, পাপ, উন্মত্তত ও মৃত্যুর বীজ বপন করিতেছে । তাহারা মনে করে ঐ ক্ষমতা মেঘের ওপার হইতে কোন দিব্যপুরুষ তাছাদের উপর বর্ষণ করেন। অতএব যাহা কিছু তোমার স্বাধীনতা নষ্ট করে, এমন সব-কিছু হইতে সাবধানে থাকিবে—জানিবে উহ। বিপজ্জনক, প্রাণপণ চেষ্টায় সর্বতোভাবে উহা পরিহার করিবে । যিনি ইচ্ছাক্রমে নিজ মনকে কেন্দ্রগুলিতে সংলগ্ন করিতে অথবা সেগুলি । হইতে সরাইয়া লইতে সমর্থ হইয়াছেন, তাহারই প্রত্যাহার সিদ্ধ হইয়াছে। প্রত্যাহারের অর্থ 'একদিকে আহরণ—মনের বহিমুখী শক্তি রুদ্ধ করিয়া, ইন্দ্রিয়গণের অধীনতা হইতে উহা মুক্ত করিয়া ভিতর দিকে আহরণ করা। ইহাতে কৃতকার্য হইলে তবেই আমরা ঠিক ঠিক চরিত্রবান হইব ; তখনই আমরা মুক্তির পথে অনেক দূর অগ্রসর হইয়াছি বুঝিৰ ; ইহার পূর্ব পর্যন্ত আমরা যন্ত্রের মতোই জড় পদার্থ। মনকে সংযত করা কি কঠিন ! ইহাকে যে উন্মত্ত বানরের সহিত তুলনা, कब्र एहेब्रां८छ्, ऊांश लैिकहे श्हेब्रां८छ् ।। ७क वांनब्र झिल, चडांबउद्दे कथंजযেমন সব বানর হইয়া থাকে। বেন ঐ স্বাভাবিক অস্থিরতা যথেষ্ট ছিল না, তাই এক ব্যক্তি উহাকে অনেকটা মদ খাওয়াইয়৷ দিল, তাহাতে সে আরও চঞ্চল হইয়া উঠিল। তারপর তাছাকে এক বৃশ্চিক দংশন করিল। তোমরা অবগুই জানো, কাহাকেও বৃশ্চিক দংশন করিলে সে সারাদিনই চারিদিকে কেবল ছট্‌ফট্‌ করিয়া বেড়ায়। স্থতরাং ঐ বানর-বেচারার দুরবস্থার চূড়ান্ত হইল। পরে যেন তাহার দুঃখের মাত্ৰা পূর্ণ করিবার জন্যই এক ভূত তাহার ভিতরে প্রবেশ করিল। এই অবস্থায় বানরটির যে ছদমনীয় চঞ্চলত দেখ৷ ছিল, তাহ কোন ভাষায় বর্ণনা করা অসম্ভব। মহা-মন ঐ বানরের তুল্য, স্বভাবতই অবিরত ক্রিয়াশীল, জাবার বাসনারূপ মদিরাপানে মত্ত হুইলে डेशंद्र चहिब्रख बूचि नांच्च । बर्षम वांजब च्षांनिब्रा यन्नrरू श्रशिकांद्र क८ब्र, তখন অপরের সফলতা-দর্শনে ঈর্বাক্ষপ বৃশ্চিক তাহাকে জংশন করিতে থাকে।