বিষয়বস্তুতে চলুন

পাতা:নয়া বাঙ্গলার গোড়া পত্তন (প্রথম ভাগ).pdf/৪৪৯

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

*বৰ্ত্তমান জগৎ"-রচনার আবহাওয়া ○"る。 ( २ } যাহা হউক, ইতালির বোলৎসান জনপদে কাটিয়াছে প্রায় মাস এগার । এই খানেই,—১৯২৫ সনের ১লা জানুয়ারী তারিখে ইতালিয়ান ভাষায় হাতে খড়ি দিই। জাৰ্ম্মাণ লেখক সাওয়ার প্রণীত “ইটালিয়েনিশে কোনফাসটি সিয়োনস-গ্রামাটিক" ( ইতালিয়ান কথা কওয়া ও ব্যাকরণ শিক্ষা ) নামক প্রস্ত গলাধঃকরণ করিতে লাগিয়া যাই । পৃষ্ঠা সংখ্যা ৪৪৪ ( য়ুলিয়ুস গ্রোস কোং, হাইডেলব্যর্গ, ১৯২৩ ) । চার সপ্তাহে,—প্রতিদিন ঘণ্টা দেড়েক করিয়া আদা-নুন গাইয়া লাগায় শ' তিনেক পুষ্ঠা হজম করিয়া ফেলি । এই সঙ্গে সার্থী ছিল একখানা জাৰ্ম্মাণ-ইতালিয়ান অভিধান । তাহার পর হইতেই নানা প্রকার ইতালিয়ান কেতাব পড়িয়া চলিতেছি । এইখানে বলিয়া রাগা ভাল যে, চার সপ্তাহে যতখানি বা যতটুকু ইতালিয়ান দখল করতে পারিয়াছি, ততটুকু জাৰ্ম্মাণ দপল করিতে লাগিয়াছিল পাঁচ সপ্তাহ, আর ততটুকু ফরাসী দখল করিতে তিন সপ্তাহ দিয়াছিলাম। অর্থাৎ ফরাসীর চেয়ে ইতালিয়ান কঠিন বোধ হইয়াছে ! ফরাসীর সাহায্যে ইং লিয়নে বেশী দূর অগ্রসর হওয়া যায় নাই । ফরাসী ভাষায় দখল কতটা আছে তাহা ফ্রান্সে থাকিতে থাকিতেই ফরাসী নরনারীর মহলে মহলে,—“খোলা মাঠে” যাচাই করাইবার সুযোগ পাইয়াছি। জাৰ্ম্মণির ঘাটে ঘাটে ও জাৰ্ম্মাণ বিদ্যার দৌড় “কাগজে কলমে’ পরখ করানো গিয়াছে । কিন্তু ইতালিয়ানে এইরূপ পোলা মাঠের যাচাই সম্ভবপর হয় নাই । ফ্রান্সে, প্রথম হইতেই, লোকজনের সঙ্গে চিঠি-পত্র চালাইয়াছি,—বিশ্ববিদ্যালয়ে, আকাদেমী"তে বক্ততা করিয়াছি,—আর মোলাকাতে বোল ব্যবহার করিয়াছি,—আগাগোড়া