বিষয়বস্তুতে চলুন

পাতা:বাল্মীকি ও তৎসাময়িক বৃত্তান্ত.pdf/৬৮

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

অধ্যায়।] - ব্ৰাহ্মণবর্গ। && wrote English * পুনশ্চ মৃত ভাষায় অধিকার সম্বদ্ধে “The love of Greek and Latin absorbed thé minds of Italian Scholars, and effaced all regards to every other branch of literature. Their own language was nearly silent; few condescended so much as to write letters in it; . . . . . . . ..... But even in Latin they wrote very little that can be deemed worthy of remembrance or even that can be mentioned at all”—Hallam. পরবর্তী লাটিন লেখকদিগের মধ্যে পিত্রার্ক সৰ্ব্বাপেক্ষা প্রসিদ্ধনামা, তাহার লেখা সম্বন্ধে একজন প্রধান বিজ্ঞের x5 “He wants” says Erasmus, “full acquaintance with the language, and his whole diction shows the rudeness of the precedidg age.”— Hallam. পুনশ্চ পিত্রাকের লেখাসম্বন্ধে “An Italian writer somewhat earlier, speaks still more unfavorably. “His style is harsh, and scarcely bears the character of Latinity. His writings are indeed full of thought, but defective in expression, and display the marks of labor without the polish of elegance.’”—Hallam, Estättsa নিজের

  • Is “Relatively to his predecessors of the mediaeval period,

we máy say that he was successful.” ইহা নিঃসন্দেহই বিশেষ সুখ্যাতি নহে। পুনশ্চ à HWUH “The genius of Petrarch was scarcely of the first order ; and his poems in the ancient language, though much praised by those who have never read them, are wretched compositions.”—Macaulay, at Tate ঐরূপমতস্থ এবং বলি যে বাল্মীকির রামায়ণের ন্যায় সুন্দর-রচনাযুক্ত উৎকৃষ্ট মহাকাব্য মৃত ভাষায় রচিত হইতে পারে না। সংস্কৃত অন্ততঃ কালিদাসের সময় পর্য্যন্ত