পাতা:দীনবন্ধু গ্রন্থাবলী.djvu/১৩৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

নীল-দপণ > )న ভেমে (৮২ )—বোকা ভোগোল ( ৮১ )—যে ভোগায় ভ্যালা ( ৪৩ )—কাপড়ে চিহ্ন দিবার রঙ মজুকুর (৬৬)–লিখিত বিবরণ মাইন্দার ( ১৬ )= মাহিনাদার-চাকর মাচেরটক্‌ ( ২৬ ) – ম্যাজিষ্ট্রেট মাটোকবর ( ৪৮ ) = মাতোকবর – বিশ্বাসযোগ্য মাদ ( ৮৯ )—মকদম! মান্নি ( ৩১ )—মারানী মার্গ (৩২ ) == মার্ক--দাগ মোজা ( ৮৬ ) = মৌজা ম্যাদ ( ২৬ ) == মেয়াদ تة 8 سم ( سالا ) ريالة রামকান্ত (৩৪, ৫৮ )--শু্যামচাদ দ্রষ্টব্য রোক ( ৫৩ )—পত্র র্যাংরাজ ( ৮০ ) == ইংরাজ লেী ( ২৯ ) = লহু—রক্ত হামচাদ ( ২, ১২, ১৬, ২৯ )–চৰ্ম্মনিৰ্ম্মিত চাবুক “Not content with the usual instruments of torture and punishment, one of the planters invented a novel form of whip or cat-o'-nine-tails, christened Sham Chand or Ram Kant, for beating out of the raiyats any lurking disinclination against the cultivation of the plant. The authorship of this was ascribed to Mr. Larmour, the leading planter in Bengal.”-Haranchandra Chakladar : "Fifty Years ago.” সমে ( ৩০ ) = সময়ে সম্পাদকযুগল (৩ )—“দৈনিক সংবাদপত্র-সম্পাদকদ্বয়” দ্রষ্টব্য