পাতা:প্রবাসী (দ্বাবিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/৬১৩

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

سوانی\t) ي"هندية হইতে দেখাইতে চেষ্টা করিয়াছিলাম, কিন্তু কেমন করিয়া হয় তাহ जावि उषन अनावश्चरू छापिब्रl cषषाई नt३ । *शैझझांश् मारश्च ७हे भि८कई ¢कीक क्षिप्राdइन cबलौ ; ७iजई कब्रिझाrछ्न । আমার বিরুদ্ধে উাহীর একটা কথা হইতেছে “আবেস্তার শব্দ তত্ত্ব ( Phonology ) বৈদিক ভাষায়ও খাটিবে তাহা প্রমাণ কি ?” 4 मृत्र:क जांभांब्र शङा १३ :-वथन श्रzरुख ७ ४षग्निक उांनांब्र এতদূর ঘনিষ্ঠ সম্বন্ধ আছে যে, প্রায় ; অংশে উভয়েরই প্রকৃতি এক প্রকার, ঔপন যদি একো শব্দতত্ত্ব অনুসরণে অস্তের কোনো শব্দের ব্যাখ্যা করা যায়, আর তাঁহাতে যদি কোনোরূপ বিরোধ না থাকে, তবে তাহার স্থার কোনো অস্কায় করা হয় বলিয়া আমার মনে হয় না । আমার অবেস্তার প্রমাণ প্রসঙ্গে মৌলবী সাহেব ক্ষ-য়ের মূল সম্বন্ধে একটা অবাস্তর কথা তুলিয়াছেন; ইহা ন তুলিলেও পারিতেন, কারণ ইহাতে আমার সিন্ধান্তের সপক্ষে বা বিপক্ষে কিছুই বলা হয় নাই । আর প্রকৃত আলোচনীতেও ইহার কোনে আবখ্যক ত দেখা যায় না। ক্ষুদ্র শব্দের ক্ষ, ( কৃ-ম,) মূল ক্‌-স্ হইতে, ন শ, স্ হইতে, ইহা আমার মোটেই বিচাৰ্য্য ছিল না ; আমার বিচাৰ্য্য ছিল ক্ষর কৃ টার লোপ ত৷ এই ক্-টা মূলত কৃ সূর ক, অথবা শ-সূর শ, ই হউক, তাহাতে কিছুই কাসিয়া যায় না । যtহাই হউক, কথাটা যখন উঠিয়াছে তখন একটু আলোচনা করা ভাল। সংস্কৃতে যে, আমরা ক্ষ ( কৃ-ম.) দেপিতে পাই, পণ্ডিতের বলেন, তাহার মূল যা প্রকৃতি একটিমাত্র নই ; বিচার করিয়া দেপিলে বলিতে হয়, তাহার দুইটি মূল আছে। একটি হইতেছে শ স ; যেমন, দি শ, +কু-দি ক যু; Vর শ+সি -র কৃ বি ; ইত্যাদি। আর অন্তটি হইতেছে কৃ-স্ ; এই মূল আদি ক-টা আবার অস্কাঙ্ক অক্ষর হইতে ফুটিয়৷ বাহির হয় ; যেমন, Vর চ (>র ক্ )+স্ত+তি =ৱ কৃ ষ্য তি : vদ হ (<দ >ধ ক ) +স্ত+তি-ধ ক্ষ্য তি ; ইত্যাদি। কিন্তু যেখানে এইরূপ ধাতু-প্রত্যয়াদি নাই যাহাতে কৃ-মা'র মূল প্রকৃতি শ-সূ অথবা ক্-স্ স্থির করিতে পারা যায়, সেখানে তাহ জানিবার উপায় কি ? •ifarsai ( Jackson, Pichel, Hubschmann, Macdonell ) বলেন ইরানী ভালীর সাহায্যে সর্বত্রই ইহ। ঠিক করিতে পারা যায় । তাহার দেখিয়াছেন, মূলত যেখানে শ-স্, অবেস্তায় সেখানে ষ, ; আর যেখানে মূলত ক্ৰ-স, আবেস্তার সেখানে থ-ধ, মহম্মদ শহীদুল্লাহ সাহেব এই মতে অতিরিক্ত বিশ্বাস স্থাপন করিয়াছেন, মনে হইল। বস্তুত, ইরানী ভাষার সাহায্যে সংস্কৃত কৃ-ম্বর মূল নির্দেশের এই মতটি আংশিক সত্য হইলেও, আমার মনে হয়, সম্পূর্ণ সত্য নহে ; ইহার বহু বহু ব্যভিচার আছে। কয়েকটি দেখাই :– স. (- সংস্কৃত ) v ক ঘ ন ( ক্ষন ), আ. = অবেস্তl Vথ, ষ ল আঘাত কর, পীড়ন কয়, ইহা হইতে অ, খ, ঘ ঝ ন দুঃখ, সঙ্কট ; আবার যত, স. কৃ যত ( ক্ষ ত ) ; অ, হ য ত, স, স্ব কৃ য ত (স্ব ক্ষত ) ; জ. ষ স্থা ও য ‘ক্ষত’, ‘কটা ‘অস্ত্রের আঘাত। এখানে সংস্কৃতের ক্-ধ স্থানে অৰেস্তায় থ-য, ও থ, দুই-ই দেখা যাইতেছে। পূৰ্ব্বোক্ত মত অনুসরণ করিলে এখানে সংস্কৃতের কৃষ্ণুর দুইটি মূল ধরিতে হয়, ক্-স্ ও শ-স, কিন্তু বস্তুত তাহ বলিতে পারা যায় না, অসম্ভব। নিম্নলিখিত উদাহরণ-গুলিতেও এইরূপ বুঝিতে হইবে। &याब्रांछन७ महैि । अॅकब्रछे३ि ब| cकन ? यांभांप्नग्न छैफ्रांब्रtगं७ इंश श्रृंi७अ qțg ai i się statą Nta sa Indo-Iranian gcon f: "Hहे ब्रानी ब्र निषिग खान रत्र । প্রবাসী--"শ্রাবণ, ১৩২৯ MeMAMAMMAMM MMMMMMMMMAMMAMMAMA AMMMS MSMSAAA AAAA AAAASAAAAMAMMMAMAMAMAMM MA MMMAMAMMMMeMMAMMMMMMMMMAAAA [ ২২শ ভাগ, ১ম খণ্ড म. V कु षि (कि), श्र. V१ वि 'यांन कब्र' ।। ३शं ३ईठ श्र. १ १ १ ठी(२), म. द् एष ठि ; ज. ए ब्र न ‘ब्रांछषांनौ,' 'Gथषांन नर्णब्र', ग. কৃষ্ণয় ৭, বাসস্থান ; অ. ধি তি, স. কৃষি তি। म. V र् ग्,ि च, v १.बि ‘झ कुब्र’ ‘ब्रि अिङ्ग।’ । श्। श्ड অ, থ, ষ এ ন, স. ( * কৃ ৰে ৭=) কৃ ধী ণ ; আবার জ. ব এ ত, স. • ক্ যে ত গর্ভপাতের ঔষধ বিশেষ । স. Vঅ কু , অ, vঅ খ, য, দেথা ( ভুল ঃ স. vঈ ক্‌ য )। হই। হইতে অ আ ই ব্যাখ,য য়েই স্তি, স. অ ভ্য৷ কৃষরপ্তি (= অ ভি+আ+ অ কৃষ• ) ; আবার অ, আ ধি, স, আ ক শি। এইরূপ আরো উদাহরণ দিতে পারা যায় । অতএব বলিতেই হইবে ইরানীর সাহায্যে সংস্কৃত ক্ষকারের মূল প্রকৃতিকে (অর্থাৎ শ-স, অথবা কৃ-সূ-কে ) সৰ্ব্বত্র নির্ণয় করা যায় না । তাই ঐ মতটির উপর নির্ভর করিয়া কোনো সিদ্ধান্ত করিলে তাহ অত্রাস্ত হইতে পারে না। মহম্মদ শহীদুল্লাহ সাহেবের দ্বিতীয় কথা হইতেছে “যদিও পহলী ও আধুনিক পারণীতে (৩) মূল শ-সু ও কৃ- উভয় স্থানে ষ (শীন ) হয়, কিন্তু প্রাচীন অবেস্তার ভাষায় কিংবা প্রাচীন পারসীতে এইরূপ দেখা যায় ন।” প্রাচীন ফারসীর সম্বন্ধে এখন কিছু বলিতে পারিতেছি না, কিন্তু প্রাচীন অবেস্ত বলিতে যদি তিনি অবেস্তীর গাথ অংশকে ( G atha Avesta ) মনে করিয়া থাকেন ( গাথ-অংশই অবেস্তার সৰ্ব্বপ্রাচীন ), তৰে উঁহীর সে কথা ঠিক বলিতে পারি না। পরবর্তী অবেস্তীর (Younger Avesta ) কাজ নাই, গাথা হইতেই কয়েকটি উদাহরণ দিই – 够 রহিশতেইশতি গাথায় (যন্ত্র, ৪৩.৮) “মো যু (চ অন্ত)"স ম কৃষ্ণু (চ অস্তু ) । স্পেন্তামইনু গাখীয় (ধৰ্ম্ম, R৮-১১)" লিতি শ", স. স্ব ক্ ধিতি স্। অহুনবইতি গাখায় ( যন্ত্র, ৩৮-৩) “রো উ র চাষ নে", স. উ র চ ক্ষ নে। ' উশতাবইতি গাথায় (যম, ৪৬-৪ ) “নো ই ধু হা", স. ক্ লে ল স্ত (<vখ সি = v ক যি )। এইরূপ অরে। উল্লেখ করিতে পারা যায় । দ্বিতীয় বা তৃতীয় স্তরের (অর্থাৎ আলোচ্য স্থলে আমার প্রদর্শিত মরাঠী-প্রভৃতির ) শব্দবিকারের দ্বার প্রথম স্তরের (অর্থাৎ আলোচ্য স্কুলে বৈদিক ) শব্দের ব্যাখ্যা ঠিক নহে। ইহা অনেকট সত্য। কিন্তু আমি পূর্কেই বলিয়াছি, আমার এই জাতীয় শব্দগুলির উল্লেখের একমাত্র উদেশ্ব ইহাই দেথান যে, প্রথম হইতে পরবর্তী কাল পর্য্যন্ত ভাষার এইরূপ একটা ধারা চলিয়া আসিয়াছে। যদি সৰ্ব্বনিম্নস্তর পর্য্যন্ত ভাষার একটা ধীয়াবাহিক গতি দেখা যায়, তবে প্রথম স্তরেয়-শব্দের আলোচনায় তাহার উল্লেপ দেtধাবহ মনে হয় না । যদি কেবলমাত্র নিমস্তরেরই শব্দবিকারের দ্বারা ঐ আলোচনা করা যায়, তবে তাহী খুবই আপত্তিজনক, সন্দেহ নাই। তবুও, এ স্থলে এ কথা বলা যাইতে পারে যে, পৈতৃক গুণ-দোষ যেমন কখনো মধ্যবৰ্ত্তী কোনো পুরুষে অফুট থাকিয়াও পরবর্তী কোনো পুরুষে আবার ফুটির উঠে, শব্দবিকার সম্বন্ধেও সেইরূপ কোনো নিয়ম মধ্যবর্তী স্তরে তিরোহিত থাকিলেও কোনো পরবর্তী স্তরে পুনৰ্ব্বার তাহার আবিভূ ত হইবার সম্ভাবনা আছে। মরাঠীতে সংস্কৃত ক্ষ স্থান-বিশেষে স বা শ হয়, ইহা আমি বলিয়াছি, ২। -kস্থানে বলা আবগুক এই শব্দটির অনেক পাঠভেদ আছে, ५. * १ठी, दvs उँी, श्ऊाॉनि । gr $. ৩ । প্রচলিত কী স্ন সী লিখিতে আপত্তি কি ?