Sees আমেরিকায় বাঙালী লেখক শ্ৰীজরেশচন্দ্ৰ বন্দ্যোপাধ্যায় একেবারেই সমস্ত দেখার দরকার নেই। বাকিটা পরে জানতে পারবে।” এই কথার পর, যেন ইন্দ্ৰজালে আসবাবপত্র দেওয়াল, ঘর, আমি-পূর্বে যেখানে যেটি যেমন ছিল সবই তেমনি হইয়া গেল।” ধনগোপাল ও তাহার রচনার সংক্ষিপ্ত পরিচয় দিতে চেষ্টা করিয়াছি। আমেরিকায় অন্যান্য ভারতীয় লেখকও আছেন। যাহারা তথাকার সাময়িক পত্রাদিতে লিখিয়া অর্থ উপার্জন করেন । দু’একজন গ্ৰন্থ রচনাও করিয়াছেন । বলা বাহুল্য, ধনগোপাল সেই সাধারণ লেখক-শ্রেণীর অন্তভুক্ত নহেন। তাহার রচনা আমেরিকা ও ইংলণ্ডের শ্ৰেষ্ঠ সাহিত্য পত্রিকায় সমাদরে গৃহীত ও প্ৰকাশিত হইয়া थांक । अर्थ बा बभ किब्रछे ऊँiशन अडांब नांदे, জাৰ্ম্মান ও ফরাসী ভাষায় তায় রচনা অনুবাদের আয়োজন 5ft ধনগোপাল তাহার মার্কিণ পত্নী ও একমাত্র পুত্ৰ নৰগোপালের সহিত আমেরিকার নিউইয়ক শহরে বাস করেন। বহুকাল বিদেশে বাস করিলেও স্বদেশের প্রতি তাহায় প্ৰগাঢ় অনুরাগ-মনেপ্ৰাণে তিনি খাটী বাঙালীই আছেন। মাতৃভাষায় রচনা না করিলেও আধুনিক ৰাওলা সাহিত্যের সহিত র্তাহার ঘনিষ্ঠ পরিচয় আছে। ঔপভাসিক শরৎচন্দ্ৰ, গল্প-লেখক মণিলাল গঙ্গোপাধ্যায় ও কবি মোহিতলাল মজুমদারের রচনার তিনি বিশেষ অনুরাগী। আমার কাছে একাধিকবার অনুযোগ করিয়াছেন-শরৎবাৰু কিছুকাল য়ুরোপ আসিয়া বাস করেন না কেন? আসিলে তাহার অভিজ্ঞতার প্রসার বাড়ে, জীবনকে একটা নূতন দিক দিয়া দেখিবার সুবিধা হয়। ফলে বাংলা সাহিত্যের विभव ऊँचकांब्र हदेवांशहै जडiबना। S-forfDEf-as Stor-Sener-s শ্ৰীযুক্ত যামিনীকান্ত সেন-লিখিত | --<=ef=Pحہے+حe =Ra> <ےNحRa==>>--